El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano

Descripción del Articulo

The Concordantia or Consecutio Temporum rule states that the verb tense in a noun clause agrees with the verb tense in the main clause (Quiero que duerma “I want [present indicative] her to sleep [present subjunctive]” / Quería que durmiera “I wanted [imperfect indicative] her to sleep [imperfect su...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Crespo del Río, Claudia
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2018
Institución:Academia Peruana de la Lengua
Repositorio:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/164
Enlace del recurso:https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/164
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Concordantia Temporum
subjunctive
Peruvian Spanish
linguistic contact
bilingualism
subjuntivo
español peruano
contacto lingüístico
bilingüismo
id REVAPL_4ae95be5ce29be58231e8f5b6409b9e4
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/164
network_acronym_str REVAPL
network_name_str Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
repository_id_str
spelling El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuanoCrespo del Río, ClaudiaConcordantia TemporumsubjunctivePeruvian Spanishlinguistic contactbilingualismConcordantia Temporumsubjuntivoespañol peruanocontacto lingüísticobilingüismoThe Concordantia or Consecutio Temporum rule states that the verb tense in a noun clause agrees with the verb tense in the main clause (Quiero que duerma “I want [present indicative] her to sleep [present subjunctive]” / Quería que durmiera “I wanted [imperfect indicative] her to sleep [imperfect subjunctive]”), but it is possible to find many varieties that do not follow the rule (Quería que duerma “I wanted [imperfect indicative] her to sleep [present subjunctive]”). In Peruvian Spanish, this study aims to find whether this phenomenon is frequent in bilinguals in Ayacucho and in monolinguals in Lima with more migrant contact or less migrant contact. These groups are compared to a Mexican group in order to confirm if the change is more common in Peru. Moreover, linguistic factors (verb type in the main clause and event type) are  included to see if the rule is not followed even within the strictest contexts. Results and statistical analyses show that this is true and more frequent than in Mexican Spanish. Furthermore, between-group comparisons point out that groups in Lima are similar, which supports the intense social contact in the capital. In addition to that, bilinguals tend to produce other grammatical moods, as indicative. A more detailed analysis suggests that these answers are preferred byspeakers that are less dominant in Spanish, since subjunctive is acquired in later stages of the second language acquisition process.El principio de Concordantia o Consecutio Temporum señala que el tiempo del verbo subordinado en subjuntivo concuerda con el tiempo del verbo principal (Quiero que duerma / Quería que durmiera), pero es posible hallar que no se cumple (Quería que duerma) en muchas variedades. En el caso del castellano peruano, este estudio busca ver si este fenómeno es frecuente en bilingües en Ayacucho y monolingües en Lima con mayor o menor influencia migrante. Estos grupos son comparados con uno mexicano para comprobar que el cambio es más frecuente en el Perú. Además, se incluyen factores lingüísticos (el tipo de verbo principal y el tipo de evento) para confirmar si el no cumplimiento del principio ocurre incluso en los contextos más estrictos. Los resultados y estadísticas confirman que no se cumple en el castellano peruano en todos los contextos y en mayor frecuencia que en el castellano mexicano. Asimismo, lascomparaciones entre grupos señalan que los grupos limeños son similares, lo que muestra el intenso contacto social, y que los bilingües tienden a producir otros modos gramaticales, como el indicativo. Un análisis más detallado sugiere que esas respuestas son preferidas por los hablantes con un menor nivel de dominio de castellano, ya que el subjuntivo se adquiere tardíamente al desarrollar una segunda lengua.Academia Peruana de la Lengua2018-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/16410.46744/bapl.201801.005Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; No 63 (2018): Enero - Junio; 129-153Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; Núm. 63 (2018): Enero - Junio; 129-153Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; n. 63 (2018): Enero - Junio; 129-1532708-26440567-6002reponame:Boletín de la Academia Peruana de la Lenguainstname:Academia Peruana de la Lenguainstacron:APLspahttps://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/164/612Derechos de autor 2018 Claudia Crespo del Ríohttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/1642021-09-08T20:46:05Z
dc.title.none.fl_str_mv El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano
title El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano
spellingShingle El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano
Crespo del Río, Claudia
Concordantia Temporum
subjunctive
Peruvian Spanish
linguistic contact
bilingualism
Concordantia Temporum
subjuntivo
español peruano
contacto lingüístico
bilingüismo
title_short El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano
title_full El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano
title_fullStr El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano
title_full_unstemmed El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano
title_sort El principio de concordantia temporum en las cláusulas nominales del castellano aperuano
dc.creator.none.fl_str_mv Crespo del Río, Claudia
author Crespo del Río, Claudia
author_facet Crespo del Río, Claudia
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Concordantia Temporum
subjunctive
Peruvian Spanish
linguistic contact
bilingualism
Concordantia Temporum
subjuntivo
español peruano
contacto lingüístico
bilingüismo
topic Concordantia Temporum
subjunctive
Peruvian Spanish
linguistic contact
bilingualism
Concordantia Temporum
subjuntivo
español peruano
contacto lingüístico
bilingüismo
description The Concordantia or Consecutio Temporum rule states that the verb tense in a noun clause agrees with the verb tense in the main clause (Quiero que duerma “I want [present indicative] her to sleep [present subjunctive]” / Quería que durmiera “I wanted [imperfect indicative] her to sleep [imperfect subjunctive]”), but it is possible to find many varieties that do not follow the rule (Quería que duerma “I wanted [imperfect indicative] her to sleep [present subjunctive]”). In Peruvian Spanish, this study aims to find whether this phenomenon is frequent in bilinguals in Ayacucho and in monolinguals in Lima with more migrant contact or less migrant contact. These groups are compared to a Mexican group in order to confirm if the change is more common in Peru. Moreover, linguistic factors (verb type in the main clause and event type) are  included to see if the rule is not followed even within the strictest contexts. Results and statistical analyses show that this is true and more frequent than in Mexican Spanish. Furthermore, between-group comparisons point out that groups in Lima are similar, which supports the intense social contact in the capital. In addition to that, bilinguals tend to produce other grammatical moods, as indicative. A more detailed analysis suggests that these answers are preferred byspeakers that are less dominant in Spanish, since subjunctive is acquired in later stages of the second language acquisition process.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-06-30
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/164
10.46744/bapl.201801.005
url https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/164
identifier_str_mv 10.46744/bapl.201801.005
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/164/612
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 2018 Claudia Crespo del Río
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2018 Claudia Crespo del Río
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Academia Peruana de la Lengua
publisher.none.fl_str_mv Academia Peruana de la Lengua
dc.source.none.fl_str_mv Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; No 63 (2018): Enero - Junio; 129-153
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; Núm. 63 (2018): Enero - Junio; 129-153
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; n. 63 (2018): Enero - Junio; 129-153
2708-2644
0567-6002
reponame:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
instname:Academia Peruana de la Lengua
instacron:APL
instname_str Academia Peruana de la Lengua
instacron_str APL
institution APL
reponame_str Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
collection Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1847155553517699072
score 13.456934
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).