Diccionario amahuaca

Descripción del Articulo

Este diccionario presenta una recopilación de palabras en amahuaca con su traducción al castellano con la esperanza de que sean útiles a los amahuaca hablantes que deseen aprender castellano.
Detalles Bibliográficos
Autor: Hyde, Silvia
Formato: libro
Fecha de Publicación:1980
Institución:Ministerio de Cultura
Repositorio:CULTURA-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/401
Enlace del recurso:http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/401
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Ortografía y pronunciación
Abreviaturas y explicaciones
Expresiones en amahuaca/castesllano
Notas gramaticales sobre el amahuaca
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
id MCUL_b3076136965dbdb1a358eefe31946f4c
oai_identifier_str oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/401
network_acronym_str MCUL
network_name_str CULTURA-Institucional
repository_id_str 9397
spelling Diccionario amahuacaHyde, SilviaOrtografía y pronunciaciónAbreviaturas y explicacionesExpresiones en amahuaca/castesllanoNotas gramaticales sobre el amahuacahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06Este diccionario presenta una recopilación de palabras en amahuaca con su traducción al castellano con la esperanza de que sean útiles a los amahuaca hablantes que deseen aprender castellano.Instituto Linguístico de Verano2017-02-24T22:13:17Z2017-02-24T22:13:17Z1980info:eu-repo/semantics/bookapplication/pdfhttp://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/401Ministerio de CulturaRepositorio institucional - CULTURAreponame:CULTURA-Institucionalinstname:Ministerio de Culturainstacron:CULTURAspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/https://creativecommons.org/licences/by/4.0/oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/4012023-01-22T14:18:29Z
dc.title.none.fl_str_mv Diccionario amahuaca
title Diccionario amahuaca
spellingShingle Diccionario amahuaca
Hyde, Silvia
Ortografía y pronunciación
Abreviaturas y explicaciones
Expresiones en amahuaca/castesllano
Notas gramaticales sobre el amahuaca
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
title_short Diccionario amahuaca
title_full Diccionario amahuaca
title_fullStr Diccionario amahuaca
title_full_unstemmed Diccionario amahuaca
title_sort Diccionario amahuaca
dc.creator.none.fl_str_mv Hyde, Silvia
author Hyde, Silvia
author_facet Hyde, Silvia
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Ortografía y pronunciación
Abreviaturas y explicaciones
Expresiones en amahuaca/castesllano
Notas gramaticales sobre el amahuaca
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
topic Ortografía y pronunciación
Abreviaturas y explicaciones
Expresiones en amahuaca/castesllano
Notas gramaticales sobre el amahuaca
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
description Este diccionario presenta una recopilación de palabras en amahuaca con su traducción al castellano con la esperanza de que sean útiles a los amahuaca hablantes que deseen aprender castellano.
publishDate 1980
dc.date.none.fl_str_mv 1980
2017-02-24T22:13:17Z
2017-02-24T22:13:17Z
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/book
format book
dc.identifier.none.fl_str_mv http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/401
url http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/401
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
https://creativecommons.org/licences/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
https://creativecommons.org/licences/by/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Linguístico de Verano
publisher.none.fl_str_mv Instituto Linguístico de Verano
dc.source.none.fl_str_mv Ministerio de Cultura
Repositorio institucional - CULTURA
reponame:CULTURA-Institucional
instname:Ministerio de Cultura
instacron:CULTURA
instname_str Ministerio de Cultura
instacron_str CULTURA
institution CULTURA
reponame_str CULTURA-Institucional
collection CULTURA-Institucional
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1846967114607362048
score 12.646191
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).