Diccionario Amarakaeri-Castellano

Descripción del Articulo

Este volumen fue preparado para ayudar a los hablantes del amarakaeri a aprender mejor el castellano, a los hablantes del castellano que tuvieran interés por conocer algo del idioma amarakaeri.
Detalles Bibliográficos
Autor: Tripp, Robert
Formato: libro
Fecha de Publicación:2008
Institución:Ministerio de Cultura
Repositorio:CULTURA-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/420
Enlace del recurso:http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/420
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Abreviaturas
Ortografía y guías de pronunciación
Información que se da en las entradas
Parte 1 Amarakaeri-castellano
Diccionario amarakaeri
Apendice A Términos de Parentesco
Apéndice B Nombres de aves
Apéndice C Apuntes sobre la gramática amarakaeri
Parte 2 Castellano – amarakaeri
id MCUL_24e2d490b0a0ec559e77c2ecd3c1eaa4
oai_identifier_str oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/420
network_acronym_str MCUL
network_name_str CULTURA-Institucional
repository_id_str 9397
spelling Diccionario Amarakaeri-CastellanoTripp, RobertAbreviaturasOrtografía y guías de pronunciaciónInformación que se da en las entradasParte 1 Amarakaeri-castellanoDiccionario amarakaeriApendice A Términos de ParentescoApéndice B Nombres de avesApéndice C Apuntes sobre la gramática amarakaeriParte 2 Castellano – amarakaeriEste volumen fue preparado para ayudar a los hablantes del amarakaeri a aprender mejor el castellano, a los hablantes del castellano que tuvieran interés por conocer algo del idioma amarakaeri.Instituto Lingüístico de Verano2017-03-13T18:29:36Z2017-03-13T18:29:36Z2008info:eu-repo/semantics/bookapplication/pdfhttp://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/420Ministerio de CulturaRepositorio institucional - CULTURAreponame:CULTURA-Institucionalinstname:Ministerio de Culturainstacron:CULTURAspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/oai:repositorio.cultura.gob.pe:CULTURA/4202018-06-01T18:02:57Z
dc.title.none.fl_str_mv Diccionario Amarakaeri-Castellano
title Diccionario Amarakaeri-Castellano
spellingShingle Diccionario Amarakaeri-Castellano
Tripp, Robert
Abreviaturas
Ortografía y guías de pronunciación
Información que se da en las entradas
Parte 1 Amarakaeri-castellano
Diccionario amarakaeri
Apendice A Términos de Parentesco
Apéndice B Nombres de aves
Apéndice C Apuntes sobre la gramática amarakaeri
Parte 2 Castellano – amarakaeri
title_short Diccionario Amarakaeri-Castellano
title_full Diccionario Amarakaeri-Castellano
title_fullStr Diccionario Amarakaeri-Castellano
title_full_unstemmed Diccionario Amarakaeri-Castellano
title_sort Diccionario Amarakaeri-Castellano
dc.creator.none.fl_str_mv Tripp, Robert
author Tripp, Robert
author_facet Tripp, Robert
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Abreviaturas
Ortografía y guías de pronunciación
Información que se da en las entradas
Parte 1 Amarakaeri-castellano
Diccionario amarakaeri
Apendice A Términos de Parentesco
Apéndice B Nombres de aves
Apéndice C Apuntes sobre la gramática amarakaeri
Parte 2 Castellano – amarakaeri
topic Abreviaturas
Ortografía y guías de pronunciación
Información que se da en las entradas
Parte 1 Amarakaeri-castellano
Diccionario amarakaeri
Apendice A Términos de Parentesco
Apéndice B Nombres de aves
Apéndice C Apuntes sobre la gramática amarakaeri
Parte 2 Castellano – amarakaeri
description Este volumen fue preparado para ayudar a los hablantes del amarakaeri a aprender mejor el castellano, a los hablantes del castellano que tuvieran interés por conocer algo del idioma amarakaeri.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008
2017-03-13T18:29:36Z
2017-03-13T18:29:36Z
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/book
format book
dc.identifier.none.fl_str_mv http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/420
url http://repositorio.cultura.gob.pe/handle/CULTURA/420
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Instituto Lingüístico de Verano
publisher.none.fl_str_mv Instituto Lingüístico de Verano
dc.source.none.fl_str_mv Ministerio de Cultura
Repositorio institucional - CULTURA
reponame:CULTURA-Institucional
instname:Ministerio de Cultura
instacron:CULTURA
instname_str Ministerio de Cultura
instacron_str CULTURA
institution CULTURA
reponame_str CULTURA-Institucional
collection CULTURA-Institucional
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1843162160120725504
score 12.48359
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).