COVID-19 Pandemic: What else can I do?

Descripción del Articulo

In these last weeks about by the COVID-19 pandemic, a phrase has become popular in Europe that, translated from its Italian antive says: “Remember that our grandparents were ordered to go to war; ¡all that is asked of us, is just to stay on the couch!”.Although scientists from different cou...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Flórez G., Lujhon G.
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Ricardo Palma
Repositorio:Revista URP - Revista de la Facultad de Medicina Humana
Lenguaje:español
inglés
OAI Identifier:oai:oai.revistas.urp.edu.pe:article/2941
Enlace del recurso:http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941
Nivel de acceso:acceso abierto
id 2308-0531_b5ec628eb6c3c739cb0f2d2a94349ed6
oai_identifier_str oai:oai.revistas.urp.edu.pe:article/2941
network_acronym_str 2308-0531
repository_id_str .
network_name_str Revista URP - Revista de la Facultad de Medicina Humana
spelling COVID-19 Pandemic: What else can I do?Pandemia COVID-19: ¿Qué más puedo hacer?Flórez G., Lujhon G.In these last weeks about by the COVID-19 pandemic, a phrase has become popular in Europe that, translated from its Italian antive says: “Remember that our grandparents were ordered to go to war; ¡all that is asked of us, is just to stay on the couch!”.Although scientists from different countries and organizations are working rapidly to develop an effective vaccine and to have drugs that help treat this disease, until now the best thing to do to prevent the rapid spread of the virus is through measures hygienic and preventive distancing. However, many of us wonder what else we can do besides avoiding or delaying infection? Is it possible to improve our chances of successfully dealing with this disease?En estas últimas semanas marcadas por la pandemia de COVID-19, en Europa se ha popularizado una frase que traducida de su original italiano dice: “Recuerda que a nuestros abuelos se les ordenó ir a la guerra, ¡a nosotros todo lo que se nos pide es quedarnos en el sillón!”.Aunque científicos de diferentes países y organizaciones están trabajando de manera acelerada en el desarrollo de una vacuna efectiva y en tener fármacos que ayuden en el tratamiento de esta enfermedad, hasta ahora lo mejor que se puede hacer para evitar la propagación acelerada del virus son las medidas higiénicas y de distanciamiento preventivo. Sin embargo, muchos nos preguntamos ¿qué más podemoshacer además de evitar o retrasar la infección? ¿Es posible mejorar nuestras dificultades de enfrentarexitosamente esta enfermedad?Universidad Ricardo Palma2020-04-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdftext/htmlapplication/pdftext/htmlhttp://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/294110.25176/RFMH.v20i2.2941Revista de la Facultad de Medicina Humana; Vol 20 No 2 (2020): Revista de la Facultad de Medicina Humana; 2Revista de la Facultad de Medicina Humana; Vol. 20 Núm. 2 (2020): Revista de la Facultad de Medicina Humana; 22308-05311814-5469reponame:Revista URP - Revista de la Facultad de Medicina Humanainstname:Universidad Ricardo Palmainstacron:URPspaenghttp://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941/3125http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941/3126http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941/3127http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941/3128info:eu-repo/semantics/openAccess2021-06-02T16:10:24Zmail@mail.com -
dc.title.none.fl_str_mv COVID-19 Pandemic: What else can I do?
Pandemia COVID-19: ¿Qué más puedo hacer?
title COVID-19 Pandemic: What else can I do?
spellingShingle COVID-19 Pandemic: What else can I do?
Flórez G., Lujhon G.
title_short COVID-19 Pandemic: What else can I do?
title_full COVID-19 Pandemic: What else can I do?
title_fullStr COVID-19 Pandemic: What else can I do?
title_full_unstemmed COVID-19 Pandemic: What else can I do?
title_sort COVID-19 Pandemic: What else can I do?
dc.creator.none.fl_str_mv Flórez G., Lujhon G.
author Flórez G., Lujhon G.
author_facet Flórez G., Lujhon G.
author_role author
dc.description.none.fl_txt_mv In these last weeks about by the COVID-19 pandemic, a phrase has become popular in Europe that, translated from its Italian antive says: “Remember that our grandparents were ordered to go to war; ¡all that is asked of us, is just to stay on the couch!”.Although scientists from different countries and organizations are working rapidly to develop an effective vaccine and to have drugs that help treat this disease, until now the best thing to do to prevent the rapid spread of the virus is through measures hygienic and preventive distancing. However, many of us wonder what else we can do besides avoiding or delaying infection? Is it possible to improve our chances of successfully dealing with this disease?
En estas últimas semanas marcadas por la pandemia de COVID-19, en Europa se ha popularizado una frase que traducida de su original italiano dice: “Recuerda que a nuestros abuelos se les ordenó ir a la guerra, ¡a nosotros todo lo que se nos pide es quedarnos en el sillón!”.Aunque científicos de diferentes países y organizaciones están trabajando de manera acelerada en el desarrollo de una vacuna efectiva y en tener fármacos que ayuden en el tratamiento de esta enfermedad, hasta ahora lo mejor que se puede hacer para evitar la propagación acelerada del virus son las medidas higiénicas y de distanciamiento preventivo. Sin embargo, muchos nos preguntamos ¿qué más podemoshacer además de evitar o retrasar la infección? ¿Es posible mejorar nuestras dificultades de enfrentarexitosamente esta enfermedad?
description In these last weeks about by the COVID-19 pandemic, a phrase has become popular in Europe that, translated from its Italian antive says: “Remember that our grandparents were ordered to go to war; ¡all that is asked of us, is just to stay on the couch!”.Although scientists from different countries and organizations are working rapidly to develop an effective vaccine and to have drugs that help treat this disease, until now the best thing to do to prevent the rapid spread of the virus is through measures hygienic and preventive distancing. However, many of us wonder what else we can do besides avoiding or delaying infection? Is it possible to improve our chances of successfully dealing with this disease?
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-04-10
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941
10.25176/RFMH.v20i2.2941
url http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941
identifier_str_mv 10.25176/RFMH.v20i2.2941
dc.language.none.fl_str_mv spa
eng
language spa
eng
dc.relation.none.fl_str_mv http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941/3125
http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941/3126
http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941/3127
http://revistas.urp.edu.pe/index.php/RFMH/article/view/2941/3128
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/html
application/pdf
text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Ricardo Palma
publisher.none.fl_str_mv Universidad Ricardo Palma
dc.source.none.fl_str_mv Revista de la Facultad de Medicina Humana; Vol 20 No 2 (2020): Revista de la Facultad de Medicina Humana; 2
Revista de la Facultad de Medicina Humana; Vol. 20 Núm. 2 (2020): Revista de la Facultad de Medicina Humana; 2
2308-0531
1814-5469
reponame:Revista URP - Revista de la Facultad de Medicina Humana
instname:Universidad Ricardo Palma
instacron:URP
reponame_str Revista URP - Revista de la Facultad de Medicina Humana
collection Revista URP - Revista de la Facultad de Medicina Humana
instname_str Universidad Ricardo Palma
instacron_str URP
institution URP
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1701472111448555520
score 13.897231
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).