1
2
artículo
The cosmos described by Guaman Poma is, on the one hand, similar to that found in the biblical Genesis, and on the other hand, to the one in the Myth of the five Suns of the culture nahuatl. Guaman Poma is a Ladino or Latin Indian, who writes in 16th-century Spanish. From an ethnic angle, he is a pure Quechuan, but from the cultural angle, he is a Westernized Quechuan. Hispanicized and hybrid, Phelipe Guaman (Falcon) Poma (Cougar, American Lion) de Ayala has a good command of Spanish. His book is a hybrid or mestizo Codex: on the odd pages there is always a drawing which shows influence of the Western perspective; on the even pages, a text talks about the drawings. Each written page translates or talks about the drawing. Just as, in view of the Codex nahuatl, the verbal torrent of the tlamatini (priest or wise Aztec who recites what is “written” in the painting) unleashes, the drawin...
3
artículo
Publicado 2017
Enlace

In this article we want to understand the minds of these two Peruvian writers, who are similar and different at the same time. The theme, is without a doubt, what connects them, but this is perhaps the only coincidence. However, there is a chasm separating them because their approaches to the theme is radically different in both authors. Inca Garcilaso is an ethnic and cultural mestizo (offspring of Spaniard and Indian) whose writing comes from the Christian culture of his father in which he is surrounded. His writing and his mentality are none other than a Spanish nobleman of the Spanish Golden Age. Another difference is in the work of Guaman Poma we found the vision of a pure, ladino (Spanish-speaking Indian) and Christianized Indian who expresses himself in a strange Spanish language, embedded in the Quechua culture and language. Guaman Poma is a man of the Mythical Age and lives imme...