1
tesis de grado
Publicado 2021
Enlace
Enlace
Objetivos: Identificar los errores de traducción presentes en el doblaje al español latino en la primera temporada de la serie “The Big Bang Theory”. Metodología: La investigación tuvo una metodología lógica inductiva, de tipo aplicada. Por otra parte, el diseño fue de tipo descriptivo, transversal y observacional. El corpus genérico estuvo conformado por la primera temporada de la serie “The Big Bang Theory” y el corpus específico estuvo representado por 58 errores divididos en 23 diálogos. Resultados: Se evidenció que un 91% afectó la comprensión del texto original y un 9% afectó la expresión en la lengua de llegada. Conclusiones: Se concluyó que existen errores en el doblaje al español latino en la serie “The Big Bang Theory” que afectaron la comprensión del texto original y la expresión en la lengua de llegada. Recomendaciones: Se recomienda que, con el...