1
tesis de grado
Publicado 2019
Enlace
Enlace
La presente investigación tuvo como objetivo analizar los tipos de variedad lingüística que se presentan en el doblaje de un filme multilingüe del inglés al español. El estudio fue de enfoque cualitativo, tipo básico, nivel descriptivo y diseño de estudio de caso. Tuvo como escenario de estudio la película multilingüe Bastardos Sin Gloria y un total de 40 unidades de análisis. Se aplicó la técnica de análisis de contenido y el instrumento que se utilizo fue ficha de análisis. El resultado fue la presencia de dos tipos de variedades lingüísticas; el primer tipo, la variedad permanente la cual está enfrascada en el hablante y estas son el idiolecto, el dialecto geográfico, el dialecto temporal y el dialecto social. El segundo tipo, la variedad transitoria la cual se modifica de acuerdo a la situación inmediata de expresión y estas son registro, estilo y modo. Se llegó...