1
tesis de grado
Publicado 2022
Enlace
Enlace
La aparición de cada vez más plataformas de streaming ha causado que la TAV cobre mayor importancia y, dentro de este campo, el género de ciencia ficción representa un reto para los traductores que deben tomar en cuenta el canal visual, la pista de audio y los mecanismos lingüísticos complejos del género durante el proceso de traducción. Además, la recepción de un producto audiovisual podría ser afectada dependiendo de la manera en la que se traduzca dichos mecanismos lingüísticos que construyen a este género. Por ello, esta investigación analizará la influencia de las técnicas de traducción en la recepción del doblaje y subtitulación del lenguaje inventado y los neologismos científicos de la serie Rick y Morty en la audiencia limeña. Para dicho propósito, se propone una metodología mixta. Para la etapa cuantitativa, se realizará una encuesta a un mínimo de 100 ...