1
tesis de grado
Publicado 2025
Enlace
Enlace
Esta tesis propone la traducción comentada del idiolecto feminista de Heidi Holland, la protagonista de la obra The Heidi Chronicles (1988) de Wendy Wasserstein, al español peruano. El estudio investiga los desafíos que implica traducir la dimensión comunicativa, pragmática y semiótica del lenguaje de Heidi, que refleja su discurso feminista y caracteriza su identidad y su influencia en la segunda ola del feminismo en los Estados Unidos entre los años 1960 y 1970. Heidi desafía las estructuras patriarcales y redefine los roles de género mediante el uso de la ironía y el humor, lo que convierte a su idiolecto en un elemento clave para transmitir ideologías feministas. Esta investigación se centra en los desafíos específicos al adaptar este idiolecto feminista al contexto sociocultural peruano del feminismo contemporáneo. Asimismo, tiene como objetivo identificar las estrate...