Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
Descripción del Articulo
La traducción médica especializada contribuye en la difusión de información médico-científica, rama en la cual, los avances constantes requieren de traducciones precisas y contextualizadas. En el campo de la traducción médica, las enfermedades emergentes necesitan mayor difusión de información preci...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2025 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/684623 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/684623 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción médica Traducción comentada Enfoque funcionalista Macroestructura Microestructura Medical translation Annotated translation Functionalist approach Macrostructure Microstructure https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| id |
UUPC_c63c50950bd654ad33920387e1b85ce3 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/684623 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review |
| dc.title.alternative.none.fl_str_mv |
Annotated translation from English to Spanish of the medical epidemiology article Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review |
| title |
Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review |
| spellingShingle |
Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar Traducción médica Traducción comentada Enfoque funcionalista Macroestructura Microestructura Medical translation Annotated translation Functionalist approach Macrostructure Microstructure https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| title_short |
Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review |
| title_full |
Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review |
| title_fullStr |
Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review |
| title_full_unstemmed |
Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review |
| title_sort |
Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review |
| author |
Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar |
| author_facet |
Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar Patiño Lopez, Gabriela Beatriz |
| author_role |
author |
| author2 |
Patiño Lopez, Gabriela Beatriz |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Ramírez Colombier, Marco Arturo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar Patiño Lopez, Gabriela Beatriz |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Traducción médica Traducción comentada Enfoque funcionalista Macroestructura Microestructura Medical translation Annotated translation Functionalist approach Macrostructure Microstructure |
| topic |
Traducción médica Traducción comentada Enfoque funcionalista Macroestructura Microestructura Medical translation Annotated translation Functionalist approach Macrostructure Microstructure https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| dc.subject.ocde.none.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
| description |
La traducción médica especializada contribuye en la difusión de información médico-científica, rama en la cual, los avances constantes requieren de traducciones precisas y contextualizadas. En el campo de la traducción médica, las enfermedades emergentes necesitan mayor difusión de información precisa para mantener a los especialistas actualizados en los avances de los tratamientos y evolución de las enfermedades. El presente trabajo de investigación aborda la traducción comentada del artículo “Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review” (2024), publicado en el Journal of the American Medical Association. Este artículo, dirigido a profesionales de la salud, ofrece una revisión exhaustiva sobre la viruela del mono desde el brote del 2022. Esta investigación parte del supuesto de que la traducción de textos médico-científicos requieren equilibrar la precisión terminológica y la adecuación cultural. Por lo que se utilizará el enfoque funcionalista de Nord (2012), que describe las etapas pretraslativa, traslativa y postraslativa, para identificar los problemas y dificultades traductológicas, las técnicas de traducción, y las estrategias aplicadas. Además, se recopilará información usando como base categorías como los factores extratextuales e intratextuales, la equivalencia funcional y las convenciones discursivas propias del ámbito médico. Por último, se realizará un análisis contrastivo sobre las funciones comunicativas que presenta el texto base y el texto meta desde un enfoque funcionalista; lo que permite reflexionar sobre las decisiones traductológicas tomadas para adaptar textos médicos especializados al español y asegurar que la traducción tenga coherencia para el público objetivo. |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-04-22T04:58:55Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-04-22T04:58:55Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2025-01-18 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
| dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/684623 |
| dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv |
000000012196144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/684623 |
| identifier_str_mv |
000000012196144X |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.format.en_US.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/8/Cabrera_RM.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/7/Cabrera_RM.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/10/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/12/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/14/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/6/Cabrera_RM.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/9/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/11/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/13/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/1/Cabrera_RM.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/2/Cabrera_RM.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/3/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/5/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/4/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
56ec85d00b8af908eac01d7d55531298 ab57a1150892bc59274f9809c50a7bd3 1ed0b76789d4410d810055b9bde2ba5c c073beef208bf497d5f0b0301f7d2300 091b41d34a972f8a8345edff2ca1aaea f26d7deaa73ac0c7afec7437e067b0d3 3f8ef019c6cb36714798a30e6999b36b 635efb134711add1904583e6b4202434 b24c67d77fb3581d48e9f707510a4a44 7a0eb8881afe278544c0405f2223869e e36fb8f3815a8d7ead281bd7edf796cf a028882f6985bf79c2c7b252189dfa75 2e4ab9395c93a50333bb9b120ce1cc27 6c85ef4ebe19286a12913d822404cdaf |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846066148251009024 |
| spelling |
5f72394191275f2268110e599ae8205eRamírez Colombier, Marco Arturoc650db21f3d1d6040bb5e5af7a828139500ffb527463438a03abbc5c707cba9ba14500Cabrera Rodriguez, Marian Del PilarPatiño Lopez, Gabriela Beatriz2025-04-22T04:58:55Z2025-04-22T04:58:55Z2025-01-18http://hdl.handle.net/10757/684623000000012196144XLa traducción médica especializada contribuye en la difusión de información médico-científica, rama en la cual, los avances constantes requieren de traducciones precisas y contextualizadas. En el campo de la traducción médica, las enfermedades emergentes necesitan mayor difusión de información precisa para mantener a los especialistas actualizados en los avances de los tratamientos y evolución de las enfermedades. El presente trabajo de investigación aborda la traducción comentada del artículo “Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review” (2024), publicado en el Journal of the American Medical Association. Este artículo, dirigido a profesionales de la salud, ofrece una revisión exhaustiva sobre la viruela del mono desde el brote del 2022. Esta investigación parte del supuesto de que la traducción de textos médico-científicos requieren equilibrar la precisión terminológica y la adecuación cultural. Por lo que se utilizará el enfoque funcionalista de Nord (2012), que describe las etapas pretraslativa, traslativa y postraslativa, para identificar los problemas y dificultades traductológicas, las técnicas de traducción, y las estrategias aplicadas. Además, se recopilará información usando como base categorías como los factores extratextuales e intratextuales, la equivalencia funcional y las convenciones discursivas propias del ámbito médico. Por último, se realizará un análisis contrastivo sobre las funciones comunicativas que presenta el texto base y el texto meta desde un enfoque funcionalista; lo que permite reflexionar sobre las decisiones traductológicas tomadas para adaptar textos médicos especializados al español y asegurar que la traducción tenga coherencia para el público objetivo.Specialized medical translation contributes to the dissemination of medical-scientific information, a field in which constant advances require accurate and contextualized translations. In the field of medical translation, emerging diseases require greater dissemination of accurate information to keep specialists updated with advances in relation to the treatment and the evolution of emerging diseases. This research addresses the process of an annotated translation of the following article “Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review” (2024), published in the Journal of the American Medical Association. This article, intended for health care professionals, provides a comprehensive review of monkeypox since the 2022 outbreak. This research assumes that the translation of medical-scientific texts requires a balance between terminological accuracy and cultural appropriateness. This is achieved through the functionalist approach of Nord (2012), which describes the pre-translation, translation proper and post-translation stages. This approach allows the identification of problems and difficulties, translation techniques, and applied strategies. Furthermore, categories such as extratextual and intratextual factors, functional equivalence and discursive conventions proper from the medical field are taken into consideration for this analysis. Finally, it also aims to make a contrastive analysis of the communicative functions presented by the source text and the target text according to the functionalist approach; this allows a reflection on the decisions taken to adapt specialized medical texts to Spanish and ensure that the translation is coherent for the target audience.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción médicaTraducción comentadaEnfoque funcionalistaMacroestructuraMicroestructuraMedical translationAnnotated translationFunctionalist approachMacrostructureMicrostructurehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A ReviewAnnotated translation from English to Spanish of the medical epidemiology article Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Reviewinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2025-04-22T20:25:14Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0001-9554-279046537694https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller2311267475575072873741CONVERTED2_3970848Cabrera_RM.pdfCabrera_RM.pdfapplication/pdf493366https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/8/Cabrera_RM.pdf56ec85d00b8af908eac01d7d55531298MD58falseTHUMBNAILCabrera_RM.pdf.jpgCabrera_RM.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35641https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/7/Cabrera_RM.pdf.jpgab57a1150892bc59274f9809c50a7bd3MD57falseCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.jpgCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg33202https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/10/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.jpg1ed0b76789d4410d810055b9bde2ba5cMD510falseCabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.jpgCabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg37145https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/12/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.jpgc073beef208bf497d5f0b0301f7d2300MD512falseCabrera_RM_Actasimilitud.pdf.jpgCabrera_RM_Actasimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg43159https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/14/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf.jpg091b41d34a972f8a8345edff2ca1aaeaMD514falseTEXTCabrera_RM.pdf.txtCabrera_RM.pdf.txtExtracted texttext/plain104890https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/6/Cabrera_RM.pdf.txtf26d7deaa73ac0c7afec7437e067b0d3MD56falseCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.txtCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.txtExtracted texttext/plain2882https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/9/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.txt3f8ef019c6cb36714798a30e6999b36bMD59falseCabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.txtCabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1556https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/11/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.txt635efb134711add1904583e6b4202434MD511falseCabrera_RM_Actasimilitud.pdf.txtCabrera_RM_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1340https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/13/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf.txtb24c67d77fb3581d48e9f707510a4a44MD513falseORIGINALCabrera_RM.pdfCabrera_RM.pdfapplication/pdf668752https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/1/Cabrera_RM.pdf7a0eb8881afe278544c0405f2223869eMD51trueCabrera_RM.docxCabrera_RM.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document372760https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/2/Cabrera_RM.docxe36fb8f3815a8d7ead281bd7edf796cfMD52falseCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdfCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdfapplication/pdf866686https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/3/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdfa028882f6985bf79c2c7b252189dfa75MD53falseCabrera_RM_Reportesimilitud.pdfCabrera_RM_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf7944294https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/5/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf2e4ab9395c93a50333bb9b120ce1cc27MD55falseCabrera_RM_Actasimilitud.pdfCabrera_RM_Actasimilitud.pdfapplication/pdf126485https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/4/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf6c85ef4ebe19286a12913d822404cdafMD54false10757/684623oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6846232025-04-23 03:58:38.461Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
| score |
13.936249 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).