Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review

Descripción del Articulo

La traducción médica especializada contribuye en la difusión de información médico-científica, rama en la cual, los avances constantes requieren de traducciones precisas y contextualizadas. En el campo de la traducción médica, las enfermedades emergentes necesitan mayor difusión de información preci...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar, Patiño Lopez, Gabriela Beatriz
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2025
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/684623
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/684623
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción médica
Traducción comentada
Enfoque funcionalista
Macroestructura
Microestructura
Medical translation
Annotated translation
Functionalist approach
Macrostructure
Microstructure
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
id UUPC_c63c50950bd654ad33920387e1b85ce3
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/684623
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
dc.title.alternative.none.fl_str_mv Annotated translation from English to Spanish of the medical epidemiology article Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
title Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
spellingShingle Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar
Traducción médica
Traducción comentada
Enfoque funcionalista
Macroestructura
Microestructura
Medical translation
Annotated translation
Functionalist approach
Macrostructure
Microstructure
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
title_short Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
title_full Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
title_fullStr Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
title_full_unstemmed Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
title_sort Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review
author Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar
author_facet Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar
Patiño Lopez, Gabriela Beatriz
author_role author
author2 Patiño Lopez, Gabriela Beatriz
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv ​​Ramírez Colombier, Marco Arturo​
dc.contributor.author.fl_str_mv Cabrera Rodriguez, Marian Del Pilar
Patiño Lopez, Gabriela Beatriz
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción médica
Traducción comentada
Enfoque funcionalista
Macroestructura
Microestructura
Medical translation
Annotated translation
Functionalist approach
Macrostructure
Microstructure
topic Traducción médica
Traducción comentada
Enfoque funcionalista
Macroestructura
Microestructura
Medical translation
Annotated translation
Functionalist approach
Macrostructure
Microstructure
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
description La traducción médica especializada contribuye en la difusión de información médico-científica, rama en la cual, los avances constantes requieren de traducciones precisas y contextualizadas. En el campo de la traducción médica, las enfermedades emergentes necesitan mayor difusión de información precisa para mantener a los especialistas actualizados en los avances de los tratamientos y evolución de las enfermedades. El presente trabajo de investigación aborda la traducción comentada del artículo “Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review” (2024), publicado en el Journal of the American Medical Association. Este artículo, dirigido a profesionales de la salud, ofrece una revisión exhaustiva sobre la viruela del mono desde el brote del 2022. Esta investigación parte del supuesto de que la traducción de textos médico-científicos requieren equilibrar la precisión terminológica y la adecuación cultural. Por lo que se utilizará el enfoque funcionalista de Nord (2012), que describe las etapas pretraslativa, traslativa y postraslativa, para identificar los problemas y dificultades traductológicas, las técnicas de traducción, y las estrategias aplicadas. Además, se recopilará información usando como base categorías como los factores extratextuales e intratextuales, la equivalencia funcional y las convenciones discursivas propias del ámbito médico. Por último, se realizará un análisis contrastivo sobre las funciones comunicativas que presenta el texto base y el texto meta desde un enfoque funcionalista; lo que permite reflexionar sobre las decisiones traductológicas tomadas para adaptar textos médicos especializados al español y asegurar que la traducción tenga coherencia para el público objetivo.
publishDate 2025
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-04-22T04:58:55Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-04-22T04:58:55Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2025-01-18
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/684623
dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv 000000012196144X
url http://hdl.handle.net/10757/684623
identifier_str_mv 000000012196144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/8/Cabrera_RM.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/7/Cabrera_RM.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/10/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/12/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/14/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/6/Cabrera_RM.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/9/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/11/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/13/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/1/Cabrera_RM.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/2/Cabrera_RM.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/3/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/5/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/4/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 56ec85d00b8af908eac01d7d55531298
ab57a1150892bc59274f9809c50a7bd3
1ed0b76789d4410d810055b9bde2ba5c
c073beef208bf497d5f0b0301f7d2300
091b41d34a972f8a8345edff2ca1aaea
f26d7deaa73ac0c7afec7437e067b0d3
3f8ef019c6cb36714798a30e6999b36b
635efb134711add1904583e6b4202434
b24c67d77fb3581d48e9f707510a4a44
7a0eb8881afe278544c0405f2223869e
e36fb8f3815a8d7ead281bd7edf796cf
a028882f6985bf79c2c7b252189dfa75
2e4ab9395c93a50333bb9b120ce1cc27
6c85ef4ebe19286a12913d822404cdaf
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846066148251009024
spelling 5f72394191275f2268110e599ae8205e​​Ramírez Colombier, Marco Arturo​c650db21f3d1d6040bb5e5af7a828139500ffb527463438a03abbc5c707cba9ba14500Cabrera Rodriguez, Marian Del PilarPatiño Lopez, Gabriela Beatriz2025-04-22T04:58:55Z2025-04-22T04:58:55Z2025-01-18http://hdl.handle.net/10757/684623000000012196144XLa traducción médica especializada contribuye en la difusión de información médico-científica, rama en la cual, los avances constantes requieren de traducciones precisas y contextualizadas. En el campo de la traducción médica, las enfermedades emergentes necesitan mayor difusión de información precisa para mantener a los especialistas actualizados en los avances de los tratamientos y evolución de las enfermedades. El presente trabajo de investigación aborda la traducción comentada del artículo “Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review” (2024), publicado en el Journal of the American Medical Association. Este artículo, dirigido a profesionales de la salud, ofrece una revisión exhaustiva sobre la viruela del mono desde el brote del 2022. Esta investigación parte del supuesto de que la traducción de textos médico-científicos requieren equilibrar la precisión terminológica y la adecuación cultural. Por lo que se utilizará el enfoque funcionalista de Nord (2012), que describe las etapas pretraslativa, traslativa y postraslativa, para identificar los problemas y dificultades traductológicas, las técnicas de traducción, y las estrategias aplicadas. Además, se recopilará información usando como base categorías como los factores extratextuales e intratextuales, la equivalencia funcional y las convenciones discursivas propias del ámbito médico. Por último, se realizará un análisis contrastivo sobre las funciones comunicativas que presenta el texto base y el texto meta desde un enfoque funcionalista; lo que permite reflexionar sobre las decisiones traductológicas tomadas para adaptar textos médicos especializados al español y asegurar que la traducción tenga coherencia para el público objetivo.Specialized medical translation contributes to the dissemination of medical-scientific information, a field in which constant advances require accurate and contextualized translations. In the field of medical translation, emerging diseases require greater dissemination of accurate information to keep specialists updated with advances in relation to the treatment and the evolution of emerging diseases. This research addresses the process of an annotated translation of the following article “Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Review” (2024), published in the Journal of the American Medical Association. This article, intended for health care professionals, provides a comprehensive review of monkeypox since the 2022 outbreak. This research assumes that the translation of medical-scientific texts requires a balance between terminological accuracy and cultural appropriateness. This is achieved through the functionalist approach of Nord (2012), which describes the pre-translation, translation proper and post-translation stages. This approach allows the identification of problems and difficulties, translation techniques, and applied strategies. Furthermore, categories such as extratextual and intratextual factors, functional equivalence and discursive conventions proper from the medical field are taken into consideration for this analysis. Finally, it also aims to make a contrastive analysis of the communicative functions presented by the source text and the target text according to the functionalist approach; this allows a reflection on the decisions taken to adapt specialized medical texts to Spanish and ensure that the translation is coherent for the target audience.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción médicaTraducción comentadaEnfoque funcionalistaMacroestructuraMicroestructuraMedical translationAnnotated translationFunctionalist approachMacrostructureMicrostructurehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00Traducción comentada del inglés al español del artículo médico especializado en epidemiología Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A ReviewAnnotated translation from English to Spanish of the medical epidemiology article Mpox Clinical Presentation, Diagnostic Approaches, and Treatment Strategies: A Reviewinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2025-04-22T20:25:14Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0001-9554-279046537694https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller2311267475575072873741CONVERTED2_3970848Cabrera_RM.pdfCabrera_RM.pdfapplication/pdf493366https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/8/Cabrera_RM.pdf56ec85d00b8af908eac01d7d55531298MD58falseTHUMBNAILCabrera_RM.pdf.jpgCabrera_RM.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35641https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/7/Cabrera_RM.pdf.jpgab57a1150892bc59274f9809c50a7bd3MD57falseCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.jpgCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg33202https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/10/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.jpg1ed0b76789d4410d810055b9bde2ba5cMD510falseCabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.jpgCabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg37145https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/12/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.jpgc073beef208bf497d5f0b0301f7d2300MD512falseCabrera_RM_Actasimilitud.pdf.jpgCabrera_RM_Actasimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg43159https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/14/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf.jpg091b41d34a972f8a8345edff2ca1aaeaMD514falseTEXTCabrera_RM.pdf.txtCabrera_RM.pdf.txtExtracted texttext/plain104890https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/6/Cabrera_RM.pdf.txtf26d7deaa73ac0c7afec7437e067b0d3MD56falseCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.txtCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.txtExtracted texttext/plain2882https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/9/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdf.txt3f8ef019c6cb36714798a30e6999b36bMD59falseCabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.txtCabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1556https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/11/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf.txt635efb134711add1904583e6b4202434MD511falseCabrera_RM_Actasimilitud.pdf.txtCabrera_RM_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1340https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/13/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf.txtb24c67d77fb3581d48e9f707510a4a44MD513falseORIGINALCabrera_RM.pdfCabrera_RM.pdfapplication/pdf668752https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/1/Cabrera_RM.pdf7a0eb8881afe278544c0405f2223869eMD51trueCabrera_RM.docxCabrera_RM.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document372760https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/2/Cabrera_RM.docxe36fb8f3815a8d7ead281bd7edf796cfMD52falseCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdfCabrera_RM_Fichaautorizacion.pdfapplication/pdf866686https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/3/Cabrera_RM_Fichaautorizacion.pdfa028882f6985bf79c2c7b252189dfa75MD53falseCabrera_RM_Reportesimilitud.pdfCabrera_RM_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf7944294https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/5/Cabrera_RM_Reportesimilitud.pdf2e4ab9395c93a50333bb9b120ce1cc27MD55falseCabrera_RM_Actasimilitud.pdfCabrera_RM_Actasimilitud.pdfapplication/pdf126485https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/684623/4/Cabrera_RM_Actasimilitud.pdf6c85ef4ebe19286a12913d822404cdafMD54false10757/684623oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6846232025-04-23 03:58:38.461Repositorio académico upcupc@openrepository.com
score 13.936249
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).