Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú

Descripción del Articulo

Objetivo. Traducir, adaptar culturalmente y validar el Cuestionario de Conocimientos Dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) al español. Diseño. Estudio de validación realizado en Lima, Perú. Primero se realizó la traducción y retraducción para obtener una versión en español, la cual pasó por un proceso d...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Gallo Carrillo, Talía, Mora Saravia, Erika, Izquierdo Saona, Alejandra
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2017
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/621026
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/621026
Nivel de acceso:acceso embargado
Materia:Diálisis renal
Dietoterapia
Nutrición y Dietética
Perú
id UUPC_bf2a28608f05a927ba0824641d6679f4
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/621026
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es.fl_str_mv Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú
title Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú
spellingShingle Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú
Gallo Carrillo, Talía
Diálisis renal
Dietoterapia
Nutrición y Dietética
Perú
title_short Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú
title_full Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú
title_fullStr Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú
title_full_unstemmed Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú
title_sort Traducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perú
author Gallo Carrillo, Talía
author_facet Gallo Carrillo, Talía
Mora Saravia, Erika
Izquierdo Saona, Alejandra
author_role author
author2 Mora Saravia, Erika
Izquierdo Saona, Alejandra
author2_role author
author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Mayta-Tristan, Percy
Villavicencio Nefrólogo, Mirko
dc.contributor.author.fl_str_mv Gallo Carrillo, Talía
Mora Saravia, Erika
Izquierdo Saona, Alejandra
dc.subject.es.fl_str_mv Diálisis renal
Dietoterapia
Nutrición y Dietética
Perú
topic Diálisis renal
Dietoterapia
Nutrición y Dietética
Perú
description Objetivo. Traducir, adaptar culturalmente y validar el Cuestionario de Conocimientos Dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) al español. Diseño. Estudio de validación realizado en Lima, Perú. Primero se realizó la traducción y retraducción para obtener una versión en español, la cual pasó por un proceso de adaptación cultural que incluía tanto terminología como alimentos siguiendo metodología Delphi, y se verificó el entendimiento con pacientes en diálisis (n=30). Sujetos. Se trabajó con un grupo de expertos constituido por médicos, nutricionistas y enfermeras (n=59) y no expertos (60), así como con pacientes en diálisis (n=60) quienes participaron del test retest. Intervención. Se usó el CCDH que tiene dos subescalas : complicaciones y alimentos, y alimentos incluye cuatro dominios (fósforo, sodio, líquido y potasio). Main outcomes. Para la validez de constructo se comparó las diferencias entre grupo experto y no experto. Para la reproductibilidad se usó el coeficiente de correlación intraclase (CCI), se midió la consistencia interna con el Kuder Richardson (KR20). Resultados. Se obtuvo una versión al español del CCDH adaptada culturalmente a la realidad peruana. El grupo de expertos tuvo mayor puntaje que el grupo de no expertos a nivel global, por subescalas y alimentos (p<0,001). El CCDH tuvo una buena consistencia interna (KR20>0,80) y buena reproductibilidad (CCI>80) tanto a nivel global como por subescalas. Conclusiones. Se generó una versión al español del CCDH, adaptado culturalmente al contexto peruano el cual es válido y confiable. Se recomienda su uso para medir conocimientos sobre complicaciones y restricciones dietéticas.
publishDate 2017
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2017-03-14T18:11:01Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2017-03-14T18:11:01Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2017-02-22
dc.type.es.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Tesis
dc.type.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv 1. Carrillo G, Saravia M, Saona I. Traducción , adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre Conocimientos Dietéticos en Hemodiálisis ( CCDH ) en pacientes de Perú [Internet]. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC); 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10757/621026
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/621026
identifier_str_mv 1. Carrillo G, Saravia M, Saona I. Traducción , adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre Conocimientos Dietéticos en Hemodiálisis ( CCDH ) en pacientes de Perú [Internet]. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC); 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10757/621026
url http://hdl.handle.net/10757/621026
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_f1cf
eu_rights_str_mv embargoedAccess
rights_invalid_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_f1cf
dc.format.es.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/1/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/2/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/3/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.epub
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/4/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/5/Binder1.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/6/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/8/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.docx.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/9/Binder1.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/11/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/12/Binder1.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 255616c2e22876c8a237cd50f1bc22a3
22939cd93f681c2228a38701f36fe7a2
6eeaeed12fdd6b5a2d091662417fd4d3
6d7b17ac74385eb9681d716b3a6a1445
52a46800b2d7280e701ddee6310a52be
f798eeb967e5bec51f41c5120991488c
395b5b2f5eda1a5455e7d127735acccd
0b0d40bea8482df673b8c25851e8b0d3
cea4dc57da9bc20f236544ba441f769e
6a11df67740e908949557c3344756e6e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846065325911572480
spelling 7d0d1b7a0bc87234b9b9a44fb603c3546008fa040fab6aaa324c81e6fa576ef6eceMayta-Tristan, PercyVillavicencio Nefrólogo, Mirko09a8370cfb2154738f675cd0c575ac06-1a3b2a23ac2306b388c3d60481c47dacd-1a64a562ba637d2549feb03fbe130e784-1Gallo Carrillo, TalíaMora Saravia, ErikaIzquierdo Saona, Alejandra2017-03-14T18:11:01Z2017-03-14T18:11:01Z2017-02-221. Carrillo G, Saravia M, Saona I. Traducción , adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre Conocimientos Dietéticos en Hemodiálisis ( CCDH ) en pacientes de Perú [Internet]. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC); 2017. Available from: http://hdl.handle.net/10757/621026http://hdl.handle.net/10757/621026Objetivo. Traducir, adaptar culturalmente y validar el Cuestionario de Conocimientos Dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) al español. Diseño. Estudio de validación realizado en Lima, Perú. Primero se realizó la traducción y retraducción para obtener una versión en español, la cual pasó por un proceso de adaptación cultural que incluía tanto terminología como alimentos siguiendo metodología Delphi, y se verificó el entendimiento con pacientes en diálisis (n=30). Sujetos. Se trabajó con un grupo de expertos constituido por médicos, nutricionistas y enfermeras (n=59) y no expertos (60), así como con pacientes en diálisis (n=60) quienes participaron del test retest. Intervención. Se usó el CCDH que tiene dos subescalas : complicaciones y alimentos, y alimentos incluye cuatro dominios (fósforo, sodio, líquido y potasio). Main outcomes. Para la validez de constructo se comparó las diferencias entre grupo experto y no experto. Para la reproductibilidad se usó el coeficiente de correlación intraclase (CCI), se midió la consistencia interna con el Kuder Richardson (KR20). Resultados. Se obtuvo una versión al español del CCDH adaptada culturalmente a la realidad peruana. El grupo de expertos tuvo mayor puntaje que el grupo de no expertos a nivel global, por subescalas y alimentos (p<0,001). El CCDH tuvo una buena consistencia interna (KR20>0,80) y buena reproductibilidad (CCI>80) tanto a nivel global como por subescalas. Conclusiones. Se generó una versión al español del CCDH, adaptado culturalmente al contexto peruano el cual es válido y confiable. Se recomienda su uso para medir conocimientos sobre complicaciones y restricciones dietéticas.Objective. To translate, to culturally adapt, and to validate the Hemodialysis Dietary Knowledge Questionnaire (HDKQ) into Spanish. Design. Validation study carried out in Lima, Peru. First, the translation and the retranslation were performed to obtain a Spanish version, which underwent a cultural adaptation process that included both terminology and food adaptation, following the Delphi methodology, and the understanding of the questionnaire was verified with patients on dialysis (n = 30). Subjects. We worked with a group of experts consisting of doctors, nutritionists and nurses (n = 59) and of non-experts (60), as well as of patients on dialysis (n = 60) who participated in the retest test. Intervention. The HDKQ was used, which has two subscales : complications and food. The food subscale includes four domains (phosphorus, sodium, liquid, and potassium). Main outcomes. For the construct validity we compared the differences between the expert and the non-expert group. The intraclass correlation coefficient (ICC) was used for reproducibility. The internal consistency was measured with Kuder Richardson (KR20). Results. A Spanish version of the HDKQ was culturally adapted to Peruvian reality. The expert group had a higher score than the non-expert group at the global level on subscales and food (p<0.001). The HDKQ had a good internal consistency (KR20> 0.80) and good reproducibility (CCI> 80) both globally as well as according to subscales. Conclusions. A Spanish version of the HDKQ was generated, culturally adapted to Peruvian reality, which is valid and reliable. Its use is recommended to measure knowledge on complications and dietary restrictions.Tesisapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_f1cfUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCDiálisis renalDietoterapiaNutrición y DietéticaPerúTraducción, adaptación cultural y validación al español del Cuestionario sobre conocimientos dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) en pacientes de Perúinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias de la SaludLicenciaturaNutrición y DietéticaLicenciado en Nutrición y Dietética2018-02-22T00:00:00ZObjetivo. Traducir, adaptar culturalmente y validar el Cuestionario de Conocimientos Dietéticos en Hemodiálisis (CCDH) al español. Diseño. Estudio de validación realizado en Lima, Perú. Primero se realizó la traducción y retraducción para obtener una versión en español, la cual pasó por un proceso de adaptación cultural que incluía tanto terminología como alimentos siguiendo metodología Delphi, y se verificó el entendimiento con pacientes en diálisis (n=30). Sujetos. Se trabajó con un grupo de expertos constituido por médicos, nutricionistas y enfermeras (n=59) y no expertos (60), así como con pacientes en diálisis (n=60) quienes participaron del test retest. Intervención. Se usó el CCDH que tiene dos subescalas : complicaciones y alimentos, y alimentos incluye cuatro dominios (fósforo, sodio, líquido y potasio). Main outcomes. Para la validez de constructo se comparó las diferencias entre grupo experto y no experto. Para la reproductibilidad se usó el coeficiente de correlación intraclase (CCI), se midió la consistencia interna con el Kuder Richardson (KR20). Resultados. Se obtuvo una versión al español del CCDH adaptada culturalmente a la realidad peruana. El grupo de expertos tuvo mayor puntaje que el grupo de no expertos a nivel global, por subescalas y alimentos (p<0,001). El CCDH tuvo una buena consistencia interna (KR20>0,80) y buena reproductibilidad (CCI>80) tanto a nivel global como por subescalas. Conclusiones. Se generó una versión al español del CCDH, adaptado culturalmente al contexto peruano el cual es válido y confiable. Se recomienda su uso para medir conocimientos sobre complicaciones y restricciones dietéticas.Objective. To translate, to culturally adapt, and to validate the Hemodialysis Dietary Knowledge Questionnaire (HDKQ) into Spanish. Design. Validation study carried out in Lima, Peru. First, the translation and the retranslation were performed to obtain a Spanish version, which underwent a cultural adaptation process that included both terminology and food adaptation, following the Delphi methodology, and the understanding of the questionnaire was verified with patients on dialysis (n = 30). Subjects. We worked with a group of experts consisting of doctors, nutritionists and nurses (n = 59) and of non-experts (60), as well as of patients on dialysis (n = 60) who participated in the retest test. Intervention. The HDKQ was used, which has two subscales : complications and food. The food subscale includes four domains (phosphorus, sodium, liquid, and potassium). Main outcomes. For the construct validity we compared the differences between the expert and the non-expert group. The intraclass correlation coefficient (ICC) was used for reproducibility. The internal consistency was measured with Kuder Richardson (KR20). Results. A Spanish version of the HDKQ was culturally adapted to Peruvian reality. The expert group had a higher score than the non-expert group at the global level on subscales and food (p<0.001). The HDKQ had a good internal consistency (KR20> 0.80) and good reproducibility (CCI> 80) both globally as well as according to subscales. Conclusions. A Spanish version of the HDKQ was generated, culturally adapted to Peruvian reality, which is valid and reliable. Its use is recommended to measure knowledge on complications and dietary restrictions.https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesionalLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81702https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/1/license.txt255616c2e22876c8a237cd50f1bc22a3MD51falseORIGINALCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.pdfCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.pdfapplication/pdf3782232https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/2/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.pdf22939cd93f681c2228a38701f36fe7a2MD52trueCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.epubCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.epubapplication/epub2421317https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/3/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.epub6eeaeed12fdd6b5a2d091662417fd4d3MD53false2087-02-22CYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.docxCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document5910992https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/4/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.docx6d7b17ac74385eb9681d716b3a6a1445MD54false2087-02-22Binder1.pdfBinder1.pdfapplication/pdf919333https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/5/Binder1.pdf52a46800b2d7280e701ddee6310a52beMD55falseTEXTCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.pdf.txtCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.pdf.txtExtracted Texttext/plain45607https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/6/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.pdf.txtf798eeb967e5bec51f41c5120991488cMD56false2087-02-22CYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.docx.txtCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.docx.txtExtracted texttext/plain43192https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/8/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.docx.txt395b5b2f5eda1a5455e7d127735acccdMD58false2087-02-22Binder1.pdf.txtBinder1.pdf.txtExtracted Texttext/plain2https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/9/Binder1.pdf.txt0b0d40bea8482df673b8c25851e8b0d3MD59falseTHUMBNAILCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.pdf.jpgCYBERTESIS MORA GALLO IZQUIERDO.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg26465https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/11/CYBERTESIS%20MORA%20GALLO%20IZQUIERDO.pdf.jpgcea4dc57da9bc20f236544ba441f769eMD511false2087-02-22Binder1.pdf.jpgBinder1.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg172237https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/621026/12/Binder1.pdf.jpg6a11df67740e908949557c3344756e6eMD512falseCONVERTED2_355861410757/621026oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6210262025-07-19 20:21:31.322Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9OLUVYQ0xVU0lWRSBESVNUUklCVVRJT04gTElDRU5TRQoKQnkgc2lnbmluZyBhbmQgc3VibWl0dGluZyB0aGlzIGxpY2Vuc2UsIHlvdSAodGhlIGF1dGhvcihzKSBvciBjb3B5cmlnaHQKb3duZXIpIGdyYW50cyB0byB0aGUgPE1ZIElOU1RBTkNFIE5BTUU+ICg8SUQ+KSB0aGUgbm9uLWV4Y2x1c2l2ZSByaWdodCB0byByZXByb2R1Y2UsCnRyYW5zbGF0ZSAoYXMgZGVmaW5lZCBiZWxvdyksIGFuZC9vciBkaXN0cmlidXRlIHlvdXIgc3VibWlzc2lvbiAoaW5jbHVkaW5nCnRoZSBhYnN0cmFjdCkgd29ybGR3aWRlIGluIHByaW50IGFuZCBlbGVjdHJvbmljIGZvcm1hdCBhbmQgaW4gYW55IG1lZGl1bSwKaW5jbHVkaW5nIGJ1dCBub3QgbGltaXRlZCB0byBhdWRpbyBvciB2aWRlby4KCllvdSBhZ3JlZSB0aGF0IDxJRD4gbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgPElEPiBtYXkga2VlcCBtb3JlIHRoYW4gb25lIGNvcHkgb2YgdGhpcyBzdWJtaXNzaW9uIGZvcgpwdXJwb3NlcyBvZiBzZWN1cml0eSwgYmFjay11cCBhbmQgcHJlc2VydmF0aW9uLgoKWW91IHJlcHJlc2VudCB0aGF0IHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGlzIHlvdXIgb3JpZ2luYWwgd29yaywgYW5kIHRoYXQgeW91IGhhdmUKdGhlIHJpZ2h0IHRvIGdyYW50IHRoZSByaWdodHMgY29udGFpbmVkIGluIHRoaXMgbGljZW5zZS4gWW91IGFsc28gcmVwcmVzZW50CnRoYXQgeW91ciBzdWJtaXNzaW9uIGRvZXMgbm90LCB0byB0aGUgYmVzdCBvZiB5b3VyIGtub3dsZWRnZSwgaW5mcmluZ2UgdXBvbgphbnlvbmUncyBjb3B5cmlnaHQuCgpJZiB0aGUgc3VibWlzc2lvbiBjb250YWlucyBtYXRlcmlhbCBmb3Igd2hpY2ggeW91IGRvIG5vdCBob2xkIGNvcHlyaWdodCwKeW91IHJlcHJlc2VudCB0aGF0IHlvdSBoYXZlIG9idGFpbmVkIHRoZSB1bnJlc3RyaWN0ZWQgcGVybWlzc2lvbiBvZiB0aGUKY29weXJpZ2h0IG93bmVyIHRvIGdyYW50IDxJRD4gdGhlIHJpZ2h0cyByZXF1aXJlZCBieSB0aGlzIGxpY2Vuc2UsIGFuZCB0aGF0CnN1Y2ggdGhpcmQtcGFydHkgb3duZWQgbWF0ZXJpYWwgaXMgY2xlYXJseSBpZGVudGlmaWVkIGFuZCBhY2tub3dsZWRnZWQKd2l0aGluIHRoZSB0ZXh0IG9yIGNvbnRlbnQgb2YgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24uCgpJRiBUSEUgU1VCTUlTU0lPTiBJUyBCQVNFRCBVUE9OIFdPUksgVEhBVCBIQVMgQkVFTiBTUE9OU09SRUQgT1IgU1VQUE9SVEVECkJZIEFOIEFHRU5DWSBPUiBPUkdBTklaQVRJT04gT1RIRVIgVEhBTiA8SUQ+LCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgo8SUQ+IHdpbGwgY2xlYXJseSBpZGVudGlmeSB5b3VyIG5hbWUocykgYXMgdGhlIGF1dGhvcihzKSBvciBvd25lcihzKSBvZiB0aGUKc3VibWlzc2lvbiwgYW5kIHdpbGwgbm90IG1ha2UgYW55IGFsdGVyYXRpb24sIG90aGVyIHRoYW4gYXMgYWxsb3dlZCBieSB0aGlzCmxpY2Vuc2UsIHRvIHlvdXIgc3VibWlzc2lvbi4KCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCg==
score 13.041926
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).