Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302
Descripción del Articulo
Spanish to English Translation 1 se encuentra en el séptimo nivel de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Asimismo, se enmarca en la línea curricular de Traductología para continuar con el desarrollo de las competencias traductoras luego de Traducción Directa 2 Inglés. La competenc...
| Autores: | , , , |
|---|---|
| Formato: | informe técnico |
| Fecha de Publicación: | 2023 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681505 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/681505 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción Interpretación TR335 |
| id |
UUPC_bba9d6e0fdfe1e98a222268ff1ecc9b5 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681505 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| spelling |
18a3e168f6d7ee431c705e107cae0f5b356ca6ea113f3eb1fc4e834c03dc33ba500e02851096050d23e14175843f8540591500c0042b656f54d8070d804134ca145823500Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Benites Andrade, Sandra SusanGarcia Masson, Grecia SilvanaHoyle Del Río, Carmen Violeta2024-11-26T06:06:40Z2024-11-26T06:06:40Z2023-08http://hdl.handle.net/10757/681505Spanish to English Translation 1 se encuentra en el séptimo nivel de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Asimismo, se enmarca en la línea curricular de Traductología para continuar con el desarrollo de las competencias traductoras luego de Traducción Directa 2 Inglés. La competencia general que el presente taller busca desarrollar es el manejo de la información de manera eficiente y efectiva, evaluando su calidad y veracidad y las competencias específicas son las de las habilidades interpersonales mediante el trabajo colaborativo y las competencias traductoras. Si bien este taller se basa en los niveles de competencia y conocimientos previos de los alumnos, como el análisis de elementos internos y externos de los textos, la macroestructura y el género textual, entre otros, tiene un enfoque estructural con respecto al inglés que trata de dar cuenta de las diferencias básicas entre el castellano y el inglés en su producción textual, a la vez que intenta incrementar la seguridad del estudiante para la producción de textos en su lengua extranjera. De esta manera, el taller pone énfasis en el producto de traducción como una herramienta para concientizar a los alumnos sobre su propia redacción en inglés. En este sentido, las cuatro unidades que componen contienen temas relacionados con los problemas estructurales (microestructurales y macroestructurales), culturales y semánticos de la traducción al inglés, que a la vez involucra la toma de conciencia de los problemas que se suscitan debido a una mala redacción de los textos en castellano. De esta forma, el taller busca preparar a los alumnos para un abordaje mucho más estratégico (funcional) de esta clase de traducción en el taller de Spanish to English Translation 2.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónInterpretaciónTR335Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302info:eu-repo/semantics/report2024-11-26T06:06:40ZTHUMBNAILTR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf.jpgTR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg61041https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681505/3/TR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf.jpg80a73ffac8687dfafe21276a01101733MD53falseTEXTTR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf.txtTR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf.txtExtracted texttext/plain13670https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681505/2/TR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf.txtde2bf489b16d5ff62bd3e4b378d14860MD52falseORIGINALTR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdfapplication/pdf17117https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681505/1/TR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf9d99275e1ea1cabe204229750c9451e9MD51true10757/681505oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6815052024-11-27 04:12:23.34Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302 |
| title |
Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302 |
| spellingShingle |
Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Traducción Interpretación TR335 |
| title_short |
Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302 |
| title_full |
Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302 |
| title_fullStr |
Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302 |
| title_full_unstemmed |
Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302 |
| title_sort |
Spanish-To-English Translation 1 - TR335 - 202302 |
| author |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| author_facet |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Benites Andrade, Sandra Susan Garcia Masson, Grecia Silvana Hoyle Del Río, Carmen Violeta |
| author_role |
author |
| author2 |
Benites Andrade, Sandra Susan Garcia Masson, Grecia Silvana Hoyle Del Río, Carmen Violeta |
| author2_role |
author author author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Benites Andrade, Sandra Susan Garcia Masson, Grecia Silvana Hoyle Del Río, Carmen Violeta |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción Interpretación |
| topic |
Traducción Interpretación TR335 |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
TR335 |
| description |
Spanish to English Translation 1 se encuentra en el séptimo nivel de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Asimismo, se enmarca en la línea curricular de Traductología para continuar con el desarrollo de las competencias traductoras luego de Traducción Directa 2 Inglés. La competencia general que el presente taller busca desarrollar es el manejo de la información de manera eficiente y efectiva, evaluando su calidad y veracidad y las competencias específicas son las de las habilidades interpersonales mediante el trabajo colaborativo y las competencias traductoras. Si bien este taller se basa en los niveles de competencia y conocimientos previos de los alumnos, como el análisis de elementos internos y externos de los textos, la macroestructura y el género textual, entre otros, tiene un enfoque estructural con respecto al inglés que trata de dar cuenta de las diferencias básicas entre el castellano y el inglés en su producción textual, a la vez que intenta incrementar la seguridad del estudiante para la producción de textos en su lengua extranjera. De esta manera, el taller pone énfasis en el producto de traducción como una herramienta para concientizar a los alumnos sobre su propia redacción en inglés. En este sentido, las cuatro unidades que componen contienen temas relacionados con los problemas estructurales (microestructurales y macroestructurales), culturales y semánticos de la traducción al inglés, que a la vez involucra la toma de conciencia de los problemas que se suscitan debido a una mala redacción de los textos en castellano. De esta forma, el taller busca preparar a los alumnos para un abordaje mucho más estratégico (funcional) de esta clase de traducción en el taller de Spanish to English Translation 2. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2024-11-26T06:06:40Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2024-11-26T06:06:40Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-08 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/report |
| format |
report |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/681505 |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/681505 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681505/3/TR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681505/2/TR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681505/1/TR335_Spanish-To-English_Translation_1_202302.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
80a73ffac8687dfafe21276a01101733 de2bf489b16d5ff62bd3e4b378d14860 9d99275e1ea1cabe204229750c9451e9 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846066103465279488 |
| score |
13.931421 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).