Estilística Contrastiva - TR349 - 202301
Descripción del Articulo
El curso Estilística Contrastiva pertenece a la línea de Traductología de Traducción e Interpretación Profesional y está dirigido a los estudiantes de quinto ciclo. Se trata de un curso teórico práctico construido a modo de taller, que desarrolla, por un lado, la competencia general de Comunicación...
| Autores: | , , , |
|---|---|
| Formato: | informe técnico |
| Fecha de Publicación: | 2023 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681596 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/681596 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción Interpretación TR349 |
| id |
UUPC_740189eb434e52f185068faf0281b9e0 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681596 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| spelling |
18a3e168f6d7ee431c705e107cae0f5be3a074f5e6f6845c5508793534a7b71d500947f0ca3a66af939fd9f8e0a5ba2f11d500f9c88585fd4715f5746843ab9523f2b9500Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Melendez Robles, Oscar XavierQuiroz Melendez, Lourdes YahairaVega Moran, Juan Carlos2024-11-26T06:07:07Z2024-11-26T06:07:07Z2023-03http://hdl.handle.net/10757/681596El curso Estilística Contrastiva pertenece a la línea de Traductología de Traducción e Interpretación Profesional y está dirigido a los estudiantes de quinto ciclo. Se trata de un curso teórico práctico construido a modo de taller, que desarrolla, por un lado, la competencia general de Comunicación a nivel de logro 3, ya que se concentra en el nivel superior de redacción de textos autónomos y respetuosos de la normativa; y, por otro lado, la competencia específica de Investigación en el nivel de logro 1, mediante la identificación de fenómenos lingüísticos relevantes para la traducción y que emergen del análisis diferencial entre lenguas. Esta asignatura está diseñada en torno a la identificación, análisis y resolución situaciones complejas a nivel contrastivos entre el español (L1) y una L2. Para el desarrollo de destrezas de identificación de rasgos lingüísticos propios de cada lengua de trabajo del estudiante de traducción e interpretación, este curso plantea la presentación teórica general de una estilística contrastiva entre la L1 y la L2 sobre la base de fuentes teóricas y normativas en ambas lenguas. Este curso plantea el desarrollo en los estudiantes de una capacidad de síntesis y comprensión teórica mediante el manejo de un metalenguaje propicio para el análisis contrastivo y la descripción de categorías y funciones en L1 y L2 a nivel semántico, morfosintáctico y ortotipográfico. Para el desarrollo de análisis de situaciones complejas a nivel contrastivo, este curso propone la aplicación de elementos teóricos mediante el análisis de textos bilingües provenientes de traducciones publicadas y elaboradas por los mismos estudiantes. Finalmente, para el desarrollo de destrezas de resolución de problemas, este curso introduce a los estudiantes en el manejo de recursos y herramientas documentales bilingües, como diccionarios y gramáticas, que les permitan identificar el carácter del problema contrastivo al que se enfrentan en la práctica de la traducción a través de un análisis riguroso con el fin de encontrar soluciones pertinentes.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónInterpretaciónTR349Estilística Contrastiva - TR349 - 202301info:eu-repo/semantics/report2024-11-26T06:07:08ZTHUMBNAILTR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf.jpgTR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg62116https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681596/3/TR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf.jpg2d0ca8dc1dbf17191b1a1f5ddefca700MD53falseTEXTTR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf.txtTR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf.txtExtracted texttext/plain14532https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681596/2/TR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf.txt228472e350fa6bd68c07ed0865a44a4aMD52falseORIGINALTR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdfapplication/pdf16314https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681596/1/TR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdff08bb58b94ce25bb6f21bc941a3b73c3MD51true10757/681596oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6815962024-11-27 04:39:29.751Repositorio académico upcupc@openrepository.com |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Estilística Contrastiva - TR349 - 202301 |
| title |
Estilística Contrastiva - TR349 - 202301 |
| spellingShingle |
Estilística Contrastiva - TR349 - 202301 Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Traducción Interpretación TR349 |
| title_short |
Estilística Contrastiva - TR349 - 202301 |
| title_full |
Estilística Contrastiva - TR349 - 202301 |
| title_fullStr |
Estilística Contrastiva - TR349 - 202301 |
| title_full_unstemmed |
Estilística Contrastiva - TR349 - 202301 |
| title_sort |
Estilística Contrastiva - TR349 - 202301 |
| author |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| author_facet |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Melendez Robles, Oscar Xavier Quiroz Melendez, Lourdes Yahaira Vega Moran, Juan Carlos |
| author_role |
author |
| author2 |
Melendez Robles, Oscar Xavier Quiroz Melendez, Lourdes Yahaira Vega Moran, Juan Carlos |
| author2_role |
author author author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Melendez Robles, Oscar Xavier Quiroz Melendez, Lourdes Yahaira Vega Moran, Juan Carlos |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción Interpretación |
| topic |
Traducción Interpretación TR349 |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
TR349 |
| description |
El curso Estilística Contrastiva pertenece a la línea de Traductología de Traducción e Interpretación Profesional y está dirigido a los estudiantes de quinto ciclo. Se trata de un curso teórico práctico construido a modo de taller, que desarrolla, por un lado, la competencia general de Comunicación a nivel de logro 3, ya que se concentra en el nivel superior de redacción de textos autónomos y respetuosos de la normativa; y, por otro lado, la competencia específica de Investigación en el nivel de logro 1, mediante la identificación de fenómenos lingüísticos relevantes para la traducción y que emergen del análisis diferencial entre lenguas. Esta asignatura está diseñada en torno a la identificación, análisis y resolución situaciones complejas a nivel contrastivos entre el español (L1) y una L2. Para el desarrollo de destrezas de identificación de rasgos lingüísticos propios de cada lengua de trabajo del estudiante de traducción e interpretación, este curso plantea la presentación teórica general de una estilística contrastiva entre la L1 y la L2 sobre la base de fuentes teóricas y normativas en ambas lenguas. Este curso plantea el desarrollo en los estudiantes de una capacidad de síntesis y comprensión teórica mediante el manejo de un metalenguaje propicio para el análisis contrastivo y la descripción de categorías y funciones en L1 y L2 a nivel semántico, morfosintáctico y ortotipográfico. Para el desarrollo de análisis de situaciones complejas a nivel contrastivo, este curso propone la aplicación de elementos teóricos mediante el análisis de textos bilingües provenientes de traducciones publicadas y elaboradas por los mismos estudiantes. Finalmente, para el desarrollo de destrezas de resolución de problemas, este curso introduce a los estudiantes en el manejo de recursos y herramientas documentales bilingües, como diccionarios y gramáticas, que les permitan identificar el carácter del problema contrastivo al que se enfrentan en la práctica de la traducción a través de un análisis riguroso con el fin de encontrar soluciones pertinentes. |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2024-11-26T06:07:07Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2024-11-26T06:07:07Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2023-03 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/report |
| format |
report |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/681596 |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/681596 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681596/3/TR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681596/2/TR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681596/1/TR349_Estilistica_Contrastiva_202301.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
2d0ca8dc1dbf17191b1a1f5ddefca700 228472e350fa6bd68c07ed0865a44a4a f08bb58b94ce25bb6f21bc941a3b73c3 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846066104243322880 |
| score |
13.888049 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).