Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body

Descripción del Articulo

This study focuses on the HBO series Looking, whose two seasons and film make up a critical telecinematic artifact that reveals how authorial vision integrates ideologies on class, race, and desire that are identifiable in visual modes and language use—particularly multilingual dialogues. The analys...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Villanueva-Jordán, Iván
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2023
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:inglés
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/668336
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/668336
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:audiovisual translation
HBO
multilingualism
multimodality
queer translation
id UUPC_54ee6797c259d99394d3d4512b38fcd3
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/668336
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body
title Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body
spellingShingle Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body
Villanueva-Jordán, Iván
audiovisual translation
HBO
multilingualism
multimodality
queer translation
title_short Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body
title_full Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body
title_fullStr Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body
title_full_unstemmed Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body
title_sort Audiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Body
author Villanueva-Jordán, Iván
author_facet Villanueva-Jordán, Iván
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Villanueva-Jordán, Iván
dc.subject.es_PE.fl_str_mv audiovisual translation
HBO
multilingualism
multimodality
queer translation
topic audiovisual translation
HBO
multilingualism
multimodality
queer translation
description This study focuses on the HBO series Looking, whose two seasons and film make up a critical telecinematic artifact that reveals how authorial vision integrates ideologies on class, race, and desire that are identifiable in visual modes and language use—particularly multilingual dialogues. The analysis begins with the assumption that Looking is a relevant case of complex television and centers on the narrative structure of the series and the way that language, translation, and visual semiotic resources interact in the construction of a gay Latino character in the source version of the series and two Spanish dubbed versions—one for Latin America and the other for Spain. The findings reveal that Looking, as a televisual and aesthetic artifact, proposes a post-gay discourse of homoerotic relationships while also constructing racialized objects of desire, particularly the Latinx (male) body. A comparative linguistic analysis shows that both the dubbed versions highlight the boundaries of the so-called globalized gay identity. The data gathered demonstrate that the representation of ethnic, racial, and erotic difference changes according to the language system used. Moreover, new interactions between dubbed dialogues and visual resources result in a greater degree of semiotic layering of ideological discourses throughout the series.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2023-07-27T15:07:31Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2023-07-27T15:07:31Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-06-01
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.3390/languages8020105
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/668336
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2226471X
dc.identifier.journal.es_PE.fl_str_mv Languages
dc.identifier.eid.none.fl_str_mv 2-s2.0-85163407954
dc.identifier.scopusid.none.fl_str_mv SCOPUS_ID:85163407954
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
identifier_str_mv 10.3390/languages8020105
2226471X
Languages
2-s2.0-85163407954
SCOPUS_ID:85163407954
0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/668336
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.url.es_PE.fl_str_mv https://www.mdpi.com/2226-471X/8/2/105
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.*.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv MDPI
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
dc.source.journaltitle.none.fl_str_mv Languages
dc.source.volume.none.fl_str_mv 8
dc.source.issue.none.fl_str_mv 2
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/5/10.3390languages8020105.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/4/10.3390languages8020105.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/3/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/2/license_rdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/1/10.3390languages8020105.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 25d52b52bd7ba4eead15f419f29f81a8
3729d17ae89c8f233e333427ef43a0e5
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347
0396a151cd726a14085530b7be1fd9f1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1837186791155695616
spelling 88e5afab42485195791c724f29595bc8Villanueva-Jordán, Iván2023-07-27T15:07:31Z2023-07-27T15:07:31Z2023-06-0110.3390/languages8020105http://hdl.handle.net/10757/6683362226471XLanguages2-s2.0-85163407954SCOPUS_ID:851634079540000 0001 2196 144XThis study focuses on the HBO series Looking, whose two seasons and film make up a critical telecinematic artifact that reveals how authorial vision integrates ideologies on class, race, and desire that are identifiable in visual modes and language use—particularly multilingual dialogues. The analysis begins with the assumption that Looking is a relevant case of complex television and centers on the narrative structure of the series and the way that language, translation, and visual semiotic resources interact in the construction of a gay Latino character in the source version of the series and two Spanish dubbed versions—one for Latin America and the other for Spain. The findings reveal that Looking, as a televisual and aesthetic artifact, proposes a post-gay discourse of homoerotic relationships while also constructing racialized objects of desire, particularly the Latinx (male) body. A comparative linguistic analysis shows that both the dubbed versions highlight the boundaries of the so-called globalized gay identity. The data gathered demonstrate that the representation of ethnic, racial, and erotic difference changes according to the language system used. Moreover, new interactions between dubbed dialogues and visual resources result in a greater degree of semiotic layering of ideological discourses throughout the series.ODS 4: Educación de calidadODS 5: Igualdad de géneroODS 10: Reducción de las desigualdadesapplication/pdfengMDPIhttps://www.mdpi.com/2226-471X/8/2/105info:eu-repo/semantics/openAccessAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/audiovisual translationHBOmultilingualismmultimodalityqueer translationAudiovisual Translation, Multilingual Desire, and the Construction of the Intersectional Gay Male Bodyinfo:eu-repo/semantics/articleLanguages82reponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPC2023-07-27T15:07:32ZTHUMBNAIL10.3390languages8020105.pdf.jpg10.3390languages8020105.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg106385https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/5/10.3390languages8020105.pdf.jpg25d52b52bd7ba4eead15f419f29f81a8MD55falseTEXT10.3390languages8020105.pdf.txt10.3390languages8020105.pdf.txtExtracted texttext/plain67219https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/4/10.3390languages8020105.pdf.txt3729d17ae89c8f233e333427ef43a0e5MD54falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8805https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/2/license_rdf4460e5956bc1d1639be9ae6146a50347MD52falseORIGINAL10.3390languages8020105.pdf10.3390languages8020105.pdfapplication/pdf899623https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668336/1/10.3390languages8020105.pdf0396a151cd726a14085530b7be1fd9f1MD51true10757/668336oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6683362024-07-27 15:17:06.253Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.949927
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).