Evaluación del proceso y de estrategias de la subtitulación intralingüística para personas con discapacidad auditiva del documental El choque de dos mundos
Descripción del Articulo
Partiendo de la escasez de productos audiovisuales que cuenten con subtitulación para sordos (SpS) en Perú, en esta investigación se realizó la SpS del documental El choque de dos mundos (2016), dirigido por Heidi Brandenburg y Mathew Orzel, con miras a generar un aporte para la comunidad de persona...
Autores: | , , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/672551 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/672551 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traducción audiovisual Subtitulación para sordos Accesibilidad Subtitulación intralingüística Norma UNE Audiovisual translation Subtitling for the deaf Accessibility Intralingual subtitling UNE standard https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
Sumario: | Partiendo de la escasez de productos audiovisuales que cuenten con subtitulación para sordos (SpS) en Perú, en esta investigación se realizó la SpS del documental El choque de dos mundos (2016), dirigido por Heidi Brandenburg y Mathew Orzel, con miras a generar un aporte para la comunidad de personas con discapacidades auditivas en dicho país. Esta investigación de tipo aplicada con enfoque cualitativo tiene como objetivo evaluar el proceso y las estrategias de SpS del documental mediante la matriz contrastiva elaborada en base a la Norma UNE 153010, el derivado de ISTRAD de la Norma UNE 153010 y Jiménez (2007). A partir de los resultados obtenidos en los grupos focales, se constató que para la comprensión del documental es necesario utilizar un lenguaje sencillo, pues este supone una cantidad de caracteres por segundo menor a la cantidad que abarca el audio original del documental, lo que nos permite respetar la cantidad de caracteres por segundo (CPS) recomendada. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).