Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda

Descripción del Articulo

Si bien ha estado tradicionalmente asociado al acceso a espacios físicos, el concepto de accesibilidad comprende también la integración social y cultural de las personas con discapacidad. Una manera de lograrlo es mediante la accesibilidad a productos audiovisuales. En países como Estados Unidos, Es...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Huerta Quito, Amarilis Paula, Medina Borjas, Emily Daniela
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2019
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/651970
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/651970
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción de textos
Subtitulación
Teatro
Discapacidad auditiva
Translation of texts
Subtitling
Theater
Hearing impairment
id UUPC_0d6ccd512469939e65e6db59cedbb497
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/651970
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.en_US.fl_str_mv Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda
title Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda
spellingShingle Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda
Huerta Quito, Amarilis Paula
Traducción de textos
Subtitulación
Teatro
Discapacidad auditiva
Translation of texts
Subtitling
Theater
Hearing impairment
title_short Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda
title_full Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda
title_fullStr Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda
title_full_unstemmed Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda
title_sort Análisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Hedda
author Huerta Quito, Amarilis Paula
author_facet Huerta Quito, Amarilis Paula
Medina Borjas, Emily Daniela
author_role author
author2 Medina Borjas, Emily Daniela
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Huerta Quito, Amarilis Paula
Medina Borjas, Emily Daniela
dc.subject.en_US.fl_str_mv Traducción de textos
Subtitulación
Teatro
Discapacidad auditiva
Translation of texts
Subtitling
Theater
Hearing impairment
topic Traducción de textos
Subtitulación
Teatro
Discapacidad auditiva
Translation of texts
Subtitling
Theater
Hearing impairment
description Si bien ha estado tradicionalmente asociado al acceso a espacios físicos, el concepto de accesibilidad comprende también la integración social y cultural de las personas con discapacidad. Una manera de lograrlo es mediante la accesibilidad a productos audiovisuales. En países como Estados Unidos, España o Finlandia, se han registrado propuestas y estudios de subtítulos para personas con discapacidad auditiva tanto en la televisión, el cine y los videojuegos, pero muy pocas en el teatro. En el Perú, tanto las propuestas como los estudios de traducción para la accesibilidad en cualquier ámbito son escasos. Recientemente, en el año 2019, el Teatro Británico ha empezado a ofrecer funciones de teatro inclusivas para personas con discapacidad auditiva. La difusión de productos culturales accesibles en el Perú es un servicio nuevo y no existen estudios al respecto. Por ello, el presente estudio busca analizar la recepción de los subtítulos para personas sordas de la obra teatral Hedda, producida por el Teatro Británico. Nuestra investigación tiene un enfoque cualitativo, pues busca describir la recepción de esta obra accesible por un grupo de diez participantes con discapacidad auditiva. A través de una encuesta, se conocerá su perfil sociocultural y sus reacciones y comprensión frente a la obra subtitulada. De esta manera, se busca establecer un diálogo entre las perspectivas de la teoría sobre el estudio de la recepción del subtitulado para sordos de obras teatrales y los resultados de su aplicación en la práctica desde la perspectiva de la comunidad sorda.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-05-30T23:48:14Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-05-30T23:48:14Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019-11-30
dc.type.en_US.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/651970
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/651970
identifier_str_mv 0000 0001 2196 144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.en_US.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/8/Huerta_QA.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/7/Huerta_QA.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/10/Huerta_QA_Ficha.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/6/Huerta_QA.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/9/Huerta_QA_Ficha.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/3/Huerta_QA.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/4/Huerta_QA.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/5/Huerta_QA_Ficha.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/2/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/1/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 5224453571874f2e66a310e853980a1e
b2fd7f010b9162d1a8501b2b9fa7f823
7e3c01bfc21dfe33f462458034f8f0dd
c1cd929108608d5ea7a897cd216fe6cd
d54e2c77dcacff2eb5184b84df5256be
5dcba3ee9fea9124ecfa4b2011eed037
a1e10abf32c2626e25052110c95eff47
aa1615f974b3a1a7dea181b914d6c256
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1845545528249548800
spelling 5f832102e5b1e1778875a90cbc5d7aaa500443525d9ec378397a556fc84bece4658500Huerta Quito, Amarilis PaulaMedina Borjas, Emily Daniela2020-05-30T23:48:14Z2020-05-30T23:48:14Z2019-11-30http://hdl.handle.net/10757/6519700000 0001 2196 144XSi bien ha estado tradicionalmente asociado al acceso a espacios físicos, el concepto de accesibilidad comprende también la integración social y cultural de las personas con discapacidad. Una manera de lograrlo es mediante la accesibilidad a productos audiovisuales. En países como Estados Unidos, España o Finlandia, se han registrado propuestas y estudios de subtítulos para personas con discapacidad auditiva tanto en la televisión, el cine y los videojuegos, pero muy pocas en el teatro. En el Perú, tanto las propuestas como los estudios de traducción para la accesibilidad en cualquier ámbito son escasos. Recientemente, en el año 2019, el Teatro Británico ha empezado a ofrecer funciones de teatro inclusivas para personas con discapacidad auditiva. La difusión de productos culturales accesibles en el Perú es un servicio nuevo y no existen estudios al respecto. Por ello, el presente estudio busca analizar la recepción de los subtítulos para personas sordas de la obra teatral Hedda, producida por el Teatro Británico. Nuestra investigación tiene un enfoque cualitativo, pues busca describir la recepción de esta obra accesible por un grupo de diez participantes con discapacidad auditiva. A través de una encuesta, se conocerá su perfil sociocultural y sus reacciones y comprensión frente a la obra subtitulada. De esta manera, se busca establecer un diálogo entre las perspectivas de la teoría sobre el estudio de la recepción del subtitulado para sordos de obras teatrales y los resultados de su aplicación en la práctica desde la perspectiva de la comunidad sorda.Although it has traditionally been associated with access to physical spaces, the concept of accessibility also includes the social and cultural integration of people with disability. One way to achieve this is through accessibility to audiovisual products. Proposals and studies regarding subtitles for the hearing impaired have been registered in countries such as the United States, Spain or Finland, both on television, movies and on video games, but very few in theater. In Peru, both the proposals and the studies of translation for accessibility in any field are limited. In 2019, El Teatro Británico has started offering inclusive theater performances for people with hearing impairment. The dissemination of accessible cultural products in Peru is a new service and there are no studies on it. Therefore, the present study seeks to analyze the reception of the subtitles for the hearing impaired of the play “Hedda”, produced by El Teatro Británico. Our research has a qualitative approach, as it seeks to describe the reception of this accessible play by a group of ten participants with hearing impairment. Their sociocultural profile, reactions and understanding of the subtitled play will be known through a survey. In this way, it seeks to establish a dialogue between the perspectives of theater subtitling for the deaf theory and the results of its application from the perspective of the deaf community.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción de textosSubtitulaciónTeatroDiscapacidad auditivaTranslation of textsSubtitlingTheaterHearing impairmentAnálisis de recepción de los subtítulos para personas con discapacidad auditiva de la obra teatral Heddainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2020-06-05T00:57:27Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#bachillerCONVERTED2_37078062090-11-30Huerta_QA.pdfHuerta_QA.pdfapplication/pdf482075https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/8/Huerta_QA.pdf5224453571874f2e66a310e853980a1eMD58falseTHUMBNAILHuerta_QA.pdf.jpgHuerta_QA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg31247https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/7/Huerta_QA.pdf.jpgb2fd7f010b9162d1a8501b2b9fa7f823MD57false2090-11-30Huerta_QA_Ficha.pdf.jpgHuerta_QA_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg214267https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/10/Huerta_QA_Ficha.pdf.jpg7e3c01bfc21dfe33f462458034f8f0ddMD510falseTEXTHuerta_QA.pdf.txtHuerta_QA.pdf.txtExtracted texttext/plain99277https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/6/Huerta_QA.pdf.txtc1cd929108608d5ea7a897cd216fe6cdMD56false2090-11-30Huerta_QA_Ficha.pdf.txtHuerta_QA_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain6https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/9/Huerta_QA_Ficha.pdf.txtd54e2c77dcacff2eb5184b84df5256beMD59falseORIGINALHuerta_QA.pdfHuerta_QA.pdfapplication/pdf656523https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/3/Huerta_QA.pdf5dcba3ee9fea9124ecfa4b2011eed037MD53true2090-11-30Huerta_QA.docxHuerta_QA.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document2661144https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/4/Huerta_QA.docxa1e10abf32c2626e25052110c95eff47MD54false2090-11-30Huerta_QA_Ficha.pdfHuerta_QA_Ficha.pdfapplication/pdf672616https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/5/Huerta_QA_Ficha.pdfaa1615f974b3a1a7dea181b914d6c256MD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/651970/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/651970oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6519702025-07-19 20:54:57.958Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 12.9067135
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).