Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”

Descripción del Articulo

Objetivo: Identificar los errores que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale” primera y segunda temporada. Metodología: Se trató de una investigación de nivel descriptiva, de tipo aplicada. El diseño de la investigación fue descriptivo y transversal. El corpus genérico estuvo c...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Sanjinez Novoa, Daniella Elizeth
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2019
Institución:Universidad Ricardo Palma
Repositorio:URP-Tesis
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.urp.edu.pe:20.500.14138/3179
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.14138/3179
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Error de traducción
Doblaje
Falso sentido
Omisión
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id URPU_40befd816650dd577db6996f8acbbcd3
oai_identifier_str oai:repositorio.urp.edu.pe:20.500.14138/3179
network_acronym_str URPU
network_name_str URP-Tesis
repository_id_str 4057
dc.title.es_ES.fl_str_mv Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”
title Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”
spellingShingle Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”
Sanjinez Novoa, Daniella Elizeth
Error de traducción
Doblaje
Falso sentido
Omisión
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”
title_full Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”
title_fullStr Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”
title_full_unstemmed Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”
title_sort Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”
author Sanjinez Novoa, Daniella Elizeth
author_facet Sanjinez Novoa, Daniella Elizeth
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Guevara Canales, Janet Ofelia
dc.contributor.author.fl_str_mv Sanjinez Novoa, Daniella Elizeth
dc.subject.es_ES.fl_str_mv Error de traducción
Doblaje
Falso sentido
Omisión
topic Error de traducción
Doblaje
Falso sentido
Omisión
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description Objetivo: Identificar los errores que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale” primera y segunda temporada. Metodología: Se trató de una investigación de nivel descriptiva, de tipo aplicada. El diseño de la investigación fue descriptivo y transversal. El corpus genérico estuvo conformado por la primera y segunda temporada de la serie “Riverdale”. El corpus específico estuvo constituido por 42 muestras que fueron las más representativas. Resultados: Se evidenció la existencia de errores en el doblaje al español de la serie “Riverdale” primera y segunda temporada, representada por falso sentido con el 54,8% y omisión con el 45,2%. Con respecto a la existencia de errores del tipo falso sentido se observó la existencia de estos con 54,8 %. Asimismo, se evidenció la existencia de errores del tipo omisión con 45, 2%. Conclusiones: Se concluyó que existen errores de traducción en el doblaje de la serie “Riverdale”, estos fueron del tipo falso sentido y del tipo omisión. El error del tipo falso sentido predominó más ya que del total obtuvo un porcentaje mayor; mientras que el error del tipo omisión tuvo un porcentaje significativo, pero no predominó de la misma manera. Recomendaciones: Se recomendó que, para evitar la presencia de errores de traducción con tanta frecuencia, se realice la traducción del guion utilizando las técnicas más adecuadas y que se vea el producto audiovisual antes de traducirlo para que la traducción tome en cuenta el contexto.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-09-12T04:27:35Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-09-12T04:27:35Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.version.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14138/3179
url https://hdl.handle.net/20.500.14138/3179
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.none.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_ES.fl_str_mv Universidad Ricardo Palma - URP
dc.publisher.country.es_ES.fl_str_mv PE
dc.source.es_ES.fl_str_mv Repositorio Institucional - URP
dc.source.none.fl_str_mv reponame:URP-Tesis
instname:Universidad Ricardo Palma
instacron:URP
instname_str Universidad Ricardo Palma
instacron_str URP
institution URP
reponame_str URP-Tesis
collection URP-Tesis
bitstream.url.fl_str_mv https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/362ab2ef-ab06-4c51-aea0-e0093188ce2e/download
https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/f1429b73-783d-43e6-81bc-43becfffd31c/download
https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/23caf6be-6c7c-480e-8e01-21943486f47a/download
https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/8b127a69-9e38-4020-b49f-21a05f9e5e9f/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 9106b2024ef56076eaac0075e340049d
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
cc65785c18e6e1e71730c0951114e65d
34b59ed6d590007afe48e7ef0d36bfe1
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la Universidad Ricardo Palma
repository.mail.fl_str_mv bdigital@metabiblioteca.com
_version_ 1846071451082293248
spelling Guevara Canales, Janet OfeliaSanjinez Novoa, Daniella Elizeth2020-09-12T04:27:35Z2020-09-12T04:27:35Z2019https://hdl.handle.net/20.500.14138/3179Objetivo: Identificar los errores que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale” primera y segunda temporada. Metodología: Se trató de una investigación de nivel descriptiva, de tipo aplicada. El diseño de la investigación fue descriptivo y transversal. El corpus genérico estuvo conformado por la primera y segunda temporada de la serie “Riverdale”. El corpus específico estuvo constituido por 42 muestras que fueron las más representativas. Resultados: Se evidenció la existencia de errores en el doblaje al español de la serie “Riverdale” primera y segunda temporada, representada por falso sentido con el 54,8% y omisión con el 45,2%. Con respecto a la existencia de errores del tipo falso sentido se observó la existencia de estos con 54,8 %. Asimismo, se evidenció la existencia de errores del tipo omisión con 45, 2%. Conclusiones: Se concluyó que existen errores de traducción en el doblaje de la serie “Riverdale”, estos fueron del tipo falso sentido y del tipo omisión. El error del tipo falso sentido predominó más ya que del total obtuvo un porcentaje mayor; mientras que el error del tipo omisión tuvo un porcentaje significativo, pero no predominó de la misma manera. Recomendaciones: Se recomendó que, para evitar la presencia de errores de traducción con tanta frecuencia, se realice la traducción del guion utilizando las técnicas más adecuadas y que se vea el producto audiovisual antes de traducirlo para que la traducción tome en cuenta el contexto.Submitted by Hidalgo Alvarez Jofre (jhidalgoa@urp.edu.pe) on 2020-09-12T04:27:35Z No. of bitstreams: 1 T030_45448307_T SANJINEZ NOVOA DANIELLA ELIZABETH.pdf: 1783153 bytes, checksum: 4b6d51a10b80e5463d7671b0b7a2171a (MD5)Made available in DSpace on 2020-09-12T04:27:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 T030_45448307_T SANJINEZ NOVOA DANIELLA ELIZABETH.pdf: 1783153 bytes, checksum: 4b6d51a10b80e5463d7671b0b7a2171a (MD5) Previous issue date: 2019TesisTesisapplication/pdfspaUniversidad Ricardo Palma - URPPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Repositorio Institucional - URPreponame:URP-Tesisinstname:Universidad Ricardo Palmainstacron:URPError de traducciónDoblajeFalso sentidoOmisiónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Errores de traducción que se presentan en el doblaje al español de la serie “Riverdale”info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad Ricardo Palma. Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas. Escuela Profesional de Traducción e InterpretaciónTítulo ProfesionalTraducción e InterpretaciónLicenciada en Traducción e Interpretación, primera mención: Inglés - Castellano, segunda mención: Francés - Castellanohttps://orcid.org/0000-0002-7040-826910435810 https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesional231126Saldaña Fernández, César GilbertoRoque Paredes, OfeliaOliveros Bustamante, Esther Alicia45448307PublicationORIGINALST030_45448307_T DANIELLA ELIZETH SANJINEZ NOVOA.pdfST030_45448307_T DANIELLA ELIZETH SANJINEZ NOVOA.pdfapplication/pdf2121913https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/362ab2ef-ab06-4c51-aea0-e0093188ce2e/download9106b2024ef56076eaac0075e340049dMD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/f1429b73-783d-43e6-81bc-43becfffd31c/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTST030_45448307_T DANIELLA ELIZETH SANJINEZ NOVOA.pdf.txtST030_45448307_T DANIELLA ELIZETH SANJINEZ NOVOA.pdf.txtExtracted texttext/plain180347https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/23caf6be-6c7c-480e-8e01-21943486f47a/downloadcc65785c18e6e1e71730c0951114e65dMD54THUMBNAILST030_45448307_T DANIELLA ELIZETH SANJINEZ NOVOA.pdf.jpgST030_45448307_T DANIELLA ELIZETH SANJINEZ NOVOA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg14519https://dspace-urp.metabuscador.org/bitstreams/8b127a69-9e38-4020-b49f-21a05f9e5e9f/download34b59ed6d590007afe48e7ef0d36bfe1MD5520.500.14138/3179oai:dspace-urp.metabuscador.org:20.500.14138/31792024-11-24 10:13:51.954https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://dspace-urp.metabuscador.orgRepositorio Institucional de la Universidad Ricardo Palmabdigital@metabiblioteca.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.04064
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).