Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020

Descripción del Articulo

La presente investigación tuvo como objetivo evaluar el diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia covid-19 en Miraflores, 2020. Esta investigación tuvo un enfoque cuantitativo, de tipo aplicado, nivel descriptivo, diseño no experimental, y la técnica utilizad...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Condor Cortegana, Angie Eva Leonor
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/84223
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/84223
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:COVID-19 (Enfermedad)
Diagnóstico
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_dc7661cb0f09c8c79653485035195ded
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/84223
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
title Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
spellingShingle Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
Condor Cortegana, Angie Eva Leonor
COVID-19 (Enfermedad)
Diagnóstico
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
title_full Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
title_fullStr Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
title_full_unstemmed Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
title_sort Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
author Condor Cortegana, Angie Eva Leonor
author_facet Condor Cortegana, Angie Eva Leonor
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Calero Moscol, Carmen Rosa
dc.contributor.author.fl_str_mv Condor Cortegana, Angie Eva Leonor
dc.subject.es_PE.fl_str_mv COVID-19 (Enfermedad)
Diagnóstico
Traducción e interpretación
topic COVID-19 (Enfermedad)
Diagnóstico
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación tuvo como objetivo evaluar el diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia covid-19 en Miraflores, 2020. Esta investigación tuvo un enfoque cuantitativo, de tipo aplicado, nivel descriptivo, diseño no experimental, y la técnica utilizada fue el cuestionario. La muestra estuvo conformada por 30 traductores profesionales. Los resultados indican que en el sector laboral, el sector privado ha sido afectado en 75 % y el sector público en 50 %; en la demanda laboral, las contrataciones fueron afectadas en 33 % y los salarios en 25 %; en cuanto a las combinaciones lingüísticas, la combinación francés- español fue afectada en 28 %; en las áreas de traducción especializada, la traducción audiovisual fue la más afectada con 34 % y por último, respecto a las herramientas de traducción asistida, SDL Trados fue la herramienta de traducción más utilizada. Se concluyó que la traducción profesional ha sido notablemente afectada en el contexto de la pandemia.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-03-17T19:08:23Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-03-17T19:08:23Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/84223
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/84223
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/1/Condor_CAEL-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/2/Condor_CAEL.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/4/Condor_CAEL-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/6/Condor_CAEL.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/5/Condor_CAEL-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/7/Condor_CAEL.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv d127d0a6821c962fb89b78ab043704e1
f61b6b2df6bd5abfae8d92278edb31e9
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
243fbc689774c8832040a133b6f1a2e8
371047183746959e3be4790fb4f02123
ff4f0a19652e022ffbb05fd95ec9e86f
ff4f0a19652e022ffbb05fd95ec9e86f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921635687137280
spelling Calero Moscol, Carmen RosaCondor Cortegana, Angie Eva Leonor2022-03-17T19:08:23Z2022-03-17T19:08:23Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/84223La presente investigación tuvo como objetivo evaluar el diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia covid-19 en Miraflores, 2020. Esta investigación tuvo un enfoque cuantitativo, de tipo aplicado, nivel descriptivo, diseño no experimental, y la técnica utilizada fue el cuestionario. La muestra estuvo conformada por 30 traductores profesionales. Los resultados indican que en el sector laboral, el sector privado ha sido afectado en 75 % y el sector público en 50 %; en la demanda laboral, las contrataciones fueron afectadas en 33 % y los salarios en 25 %; en cuanto a las combinaciones lingüísticas, la combinación francés- español fue afectada en 28 %; en las áreas de traducción especializada, la traducción audiovisual fue la más afectada con 34 % y por último, respecto a las herramientas de traducción asistida, SDL Trados fue la herramienta de traducción más utilizada. Se concluyó que la traducción profesional ha sido notablemente afectada en el contexto de la pandemia.TesisLima NorteEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientalDesarrollo económico, empleo y emprendimientoTrabajo decente y crecimiento económicoapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVCOVID-19 (Enfermedad)DiagnósticoTraducción e interpretaciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación10452039https://orcid.org/0000-0002-2767-079872979402231126Mañaccasa Vasquez, Maria SoledadMezarina Castañeda, Rossana DeliaCalero Moscol, Carmen Rosahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALCondor_CAEL-SD.pdfCondor_CAEL-SD.pdfapplication/pdf747377https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/1/Condor_CAEL-SD.pdfd127d0a6821c962fb89b78ab043704e1MD51Condor_CAEL.pdfCondor_CAEL.pdfapplication/pdf1440768https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/2/Condor_CAEL.pdff61b6b2df6bd5abfae8d92278edb31e9MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTCondor_CAEL-SD.pdf.txtCondor_CAEL-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain77791https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/4/Condor_CAEL-SD.pdf.txt243fbc689774c8832040a133b6f1a2e8MD54Condor_CAEL.pdf.txtCondor_CAEL.pdf.txtExtracted texttext/plain82785https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/6/Condor_CAEL.pdf.txt371047183746959e3be4790fb4f02123MD56THUMBNAILCondor_CAEL-SD.pdf.jpgCondor_CAEL-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4684https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/5/Condor_CAEL-SD.pdf.jpgff4f0a19652e022ffbb05fd95ec9e86fMD55Condor_CAEL.pdf.jpgCondor_CAEL.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4684https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/84223/7/Condor_CAEL.pdf.jpgff4f0a19652e022ffbb05fd95ec9e86fMD5720.500.12692/84223oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/842232022-03-17 22:17:00.04Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.927162
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).