Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación denominado «Falsos Cognados en la Traducción del Manual de Pavimento Aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018» tiene como principal objetivo analizar los falsos cognados encontrados en dicho texto. La presente investigación está fun...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Raya Gómez, Catheryn del Rosario
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2019
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/38987
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/38987
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Falsos cognados
Traducciones técnicas
Equivalencia
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_4868e6235c47f95521902624b3a2713f
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/38987
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
title Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
spellingShingle Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
Raya Gómez, Catheryn del Rosario
Falsos cognados
Traducciones técnicas
Equivalencia
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
title_full Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
title_fullStr Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
title_full_unstemmed Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
title_sort Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018
author Raya Gómez, Catheryn del Rosario
author_facet Raya Gómez, Catheryn del Rosario
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Yoctún Cabrera, José Carlos
dc.contributor.author.fl_str_mv Raya Gómez, Catheryn del Rosario
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Falsos cognados
Traducciones técnicas
Equivalencia
topic Falsos cognados
Traducciones técnicas
Equivalencia
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo de investigación denominado «Falsos Cognados en la Traducción del Manual de Pavimento Aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018» tiene como principal objetivo analizar los falsos cognados encontrados en dicho texto. La presente investigación está fundamentada con la teoría de la equivalencia, la cual sustenta algunos obstáculos que enfrenta el traductor al momento de realizar la traducción. El método de investigación que se ha utilizado en el presente estudio es descriptivo simple; es un elemento fundamental al cual recurre el investigador ya que es una estructura esquematizada de los aspectos fundamentales del proceso de investigación. Esta investigación es cualitativa, el objeto de estudio fue el Manual de Pavimento Aeroportuario de la Administración Federal de Aviación. Para llevar a cabo el análisis, se empleó instrumentos de evaluación una lista de cotejo y una matriz de análisis. El resultado de esta investigación fue que en las traducciones técnicas podemos encontrar falsos cognados, pero asimismo para poder clasificarlos es necesario el estudio previo para poder determinar a qué clasificación pertenece.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2019-12-03T18:52:26Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2019-12-03T18:52:26Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/38987
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/38987
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/38987/1/Raya_GCR.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/38987/2/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/38987/3/Raya_GCR.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/38987/4/Raya_GCR.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv c1c4772870f49bc95e02b334788a759f
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
cfc51a692e0759621032920d09a00a2c
e84eef3bd4b19d5ea609b3293ff208bb
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921432870518784
spelling Yoctún Cabrera, José CarlosRaya Gómez, Catheryn del Rosario2019-12-03T18:52:26Z2019-12-03T18:52:26Z2019https://hdl.handle.net/20.500.12692/38987El presente trabajo de investigación denominado «Falsos Cognados en la Traducción del Manual de Pavimento Aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018» tiene como principal objetivo analizar los falsos cognados encontrados en dicho texto. La presente investigación está fundamentada con la teoría de la equivalencia, la cual sustenta algunos obstáculos que enfrenta el traductor al momento de realizar la traducción. El método de investigación que se ha utilizado en el presente estudio es descriptivo simple; es un elemento fundamental al cual recurre el investigador ya que es una estructura esquematizada de los aspectos fundamentales del proceso de investigación. Esta investigación es cualitativa, el objeto de estudio fue el Manual de Pavimento Aeroportuario de la Administración Federal de Aviación. Para llevar a cabo el análisis, se empleó instrumentos de evaluación una lista de cotejo y una matriz de análisis. El resultado de esta investigación fue que en las traducciones técnicas podemos encontrar falsos cognados, pero asimismo para poder clasificarlos es necesario el estudio previo para poder determinar a qué clasificación pertenece.TesisChiclayoEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVFalsos cognadosTraducciones técnicasEquivalenciahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Falsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALRaya_GCR.pdfRaya_GCR.pdfapplication/pdf2352021https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/38987/1/Raya_GCR.pdfc1c4772870f49bc95e02b334788a759fMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/38987/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTRaya_GCR.pdf.txtRaya_GCR.pdf.txtExtracted texttext/plain131940https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/38987/3/Raya_GCR.pdf.txtcfc51a692e0759621032920d09a00a2cMD53THUMBNAILRaya_GCR.pdf.jpgRaya_GCR.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4779https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/38987/4/Raya_GCR.pdf.jpge84eef3bd4b19d5ea609b3293ff208bbMD5420.500.12692/38987oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/389872023-06-02 16:03:27.168Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.905282
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).