Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018
Descripción del Articulo
El objetivo de esta investigación fue identificar las colocaciones que se presentan en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español en Lima en el año 2018. Para lograrlo, se recurrió a un estudio descriptivo en el que se analizaron diez sentencias de divorcio. El instrumento que se...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2018 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/17300 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/17300 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Jurídicas Unidades fraseológicas Colocaciones Sentencias de divorcio Traducción jurídica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_3b326d4cd4a10eeab27de2365be1a628 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/17300 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018 |
title |
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018 |
spellingShingle |
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018 Silva Mantilla, Liliana Paola Jurídicas Unidades fraseológicas Colocaciones Sentencias de divorcio Traducción jurídica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018 |
title_full |
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018 |
title_fullStr |
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018 |
title_full_unstemmed |
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018 |
title_sort |
Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018 |
author |
Silva Mantilla, Liliana Paola |
author_facet |
Silva Mantilla, Liliana Paola |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Mezarina Castañeda, Rossana Delia |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva Mantilla, Liliana Paola |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Jurídicas Unidades fraseológicas Colocaciones Sentencias de divorcio Traducción jurídica |
topic |
Jurídicas Unidades fraseológicas Colocaciones Sentencias de divorcio Traducción jurídica https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
El objetivo de esta investigación fue identificar las colocaciones que se presentan en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español en Lima en el año 2018. Para lograrlo, se recurrió a un estudio descriptivo en el que se analizaron diez sentencias de divorcio. El instrumento que se aplicó fueron fichas de análisis compuestas por cinco campos. Los resultados permitieron identificar un total de 40 colocaciones y las más predominantes en las sentencias de divorcio fueron las de los tipos: sustantivo, preposición y sustantivo; adjetivo y sustantivo; sustantivo y verbo, en este orden. Debido a esto se concluyó que no se identificaron colocaciones de los tipos: verbo y sustantivo; verbo y adverbio, adjetivo y adverbio. Asimismo, se concluyó que se identificaron 23 colocaciones del tipo sustantivo, preposición y sustantivo; 14 del tipo adjetivo y sustantivo. Finalmente se encontró 3 colocaciones del tipo sustantivo y verbo. |
publishDate |
2018 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2018-07-19T16:24:52Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2018-07-19T16:24:52Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/17300 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/17300 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo Repositorio Institucional - UCV |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/1/Silva_MLP.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/5/Silva_MLP.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/4/Silva_MLP.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/2/license_rdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
1e80f2b0dce8f85b1245362092120d48 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 2d1493c461b45b6a5b0d9712fda88e6e b8b09e11f5d788db86b946f739b7b1de 5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1807922573861715968 |
spelling |
Mezarina Castañeda, Rossana DeliaSilva Mantilla, Liliana Paola2018-07-19T16:24:52Z2018-07-19T16:24:52Z2018https://hdl.handle.net/20.500.12692/17300El objetivo de esta investigación fue identificar las colocaciones que se presentan en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español en Lima en el año 2018. Para lograrlo, se recurrió a un estudio descriptivo en el que se analizaron diez sentencias de divorcio. El instrumento que se aplicó fueron fichas de análisis compuestas por cinco campos. Los resultados permitieron identificar un total de 40 colocaciones y las más predominantes en las sentencias de divorcio fueron las de los tipos: sustantivo, preposición y sustantivo; adjetivo y sustantivo; sustantivo y verbo, en este orden. Debido a esto se concluyó que no se identificaron colocaciones de los tipos: verbo y sustantivo; verbo y adverbio, adjetivo y adverbio. Asimismo, se concluyó que se identificaron 23 colocaciones del tipo sustantivo, preposición y sustantivo; 14 del tipo adjetivo y sustantivo. Finalmente se encontró 3 colocaciones del tipo sustantivo y verbo.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVJurídicasUnidades fraseológicasColocacionesSentencias de divorcioTraducción jurídicahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis de las colocaciones en la traducción de sentencias de divorcio del inglés al español, Lima, 2018info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALSilva_MLP.pdfSilva_MLP.pdfapplication/pdf3676336https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/1/Silva_MLP.pdf1e80f2b0dce8f85b1245362092120d48MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53THUMBNAILSilva_MLP.pdf.jpgSilva_MLP.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6248https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/5/Silva_MLP.pdf.jpg2d1493c461b45b6a5b0d9712fda88e6eMD55TEXTSilva_MLP.pdf.txtSilva_MLP.pdf.txtExtracted texttext/plain183159https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/4/Silva_MLP.pdf.txtb8b09e11f5d788db86b946f739b7b1deMD54CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17300/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD5220.500.12692/17300oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/173002023-06-02 16:29:15.321Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.871978 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).