Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles)
Descripción del Articulo
Informational texts always contain one or more forms of adaptation. The source material is changed according to the standards of the target culture. Adaptation elements can be easily detected by comparing texts in different languages used to reflect a particular news event. The research material of...
Autores: | , , |
---|---|
Formato: | artículo |
Fecha de Publicación: | 2021 |
Institución: | Universidad San Ignacio de Loyola |
Repositorio: | Revistas - Universidad San Ignacio de Loyola |
Lenguaje: | inglés |
OAI Identifier: | oai:revistas.usil.edu.pe:article/998 |
Enlace del recurso: | https://revistas.usil.edu.pe/index.php/pyr/article/view/998 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | adaptation mass media information socio-cultural adaptation objectivity social reality. |
id |
REVUSIL_6b9e776331088fa938bdf3d61c720507 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usil.edu.pe:article/998 |
network_acronym_str |
REVUSIL |
network_name_str |
Revistas - Universidad San Ignacio de Loyola |
repository_id_str |
. |
spelling |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles)Elvira Rafilovna, YilmazElmira Kamilevna, KhabibullinaAlfiya Rafisovna, Alikberovaadaptationmass mediainformationsocio-cultural adaptationobjectivitysocial reality.Informational texts always contain one or more forms of adaptation. The source material is changed according to the standards of the target culture. Adaptation elements can be easily detected by comparing texts in different languages used to reflect a particular news event. The research material of our article is news reports published on the information platforms BBC Turkçe, BBC Russian and BBC World on February-March 2020. Although there are several definitions of the term «adaptation», we adhere to the opinion of scientists, who disclose it in a broad sense. In this approach, the term «adaptation» refers to methods for adapting the original text (as a fragment for displaying objective and social realities) to the socio-cultural conditions of the implicit audience. The message addresser is a participant in this communication process, therefore he should determine the readiness of the implicit reader to accept/ understand/ interpret information. News adapted version is created basing on the perception capabilities. In the comparison of information texts, we also referred to the term «information cores», which means a single information unit of the incident, disclosed within the framework of the main topic.Carrera de Psicología, Universidad San Ignacio de Loyola, Lima, Perú.2021-02-16info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.usil.edu.pe/index.php/pyr/article/view/99810.20511/pyr2021.v9nSPE1.998Propósitos y Representaciones. Journal of Educational Psychology; No. SPE2 (2021): Special Number: Professional competencies for international university education; e998Propósitos y Representaciones; ##issue.no## SPE2 (2021): Número especial: Competencias profesionales para la formación universitaria internacional; e998Propósitos y Representaciones; Núm. SPE2 (2021): Número especial: Competencias profesionales para la formación universitaria internacional; e9982310-46352307-799910.20511/pyr2021.v9nSPE2reponame:Revistas - Universidad San Ignacio de Loyolainstname:Universidad San Ignacio de Loyolainstacron:USILenghttps://revistas.usil.edu.pe/index.php/pyr/article/view/998/1282Derechos de autor 2021 Propósitos y Representacionesinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:revistas.usil.edu.pe:article/9982024-03-13T15:53:42Z |
dc.title.none.fl_str_mv |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles) |
title |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles) |
spellingShingle |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles) Elvira Rafilovna, Yilmaz adaptation mass media information socio-cultural adaptation objectivity social reality. |
title_short |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles) |
title_full |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles) |
title_fullStr |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles) |
title_full_unstemmed |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles) |
title_sort |
Adaptive Transformations of News Text in the Media (Through Examples of Turkish, Russian and English Articles) |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Elvira Rafilovna, Yilmaz Elmira Kamilevna, Khabibullina Alfiya Rafisovna, Alikberova |
author |
Elvira Rafilovna, Yilmaz |
author_facet |
Elvira Rafilovna, Yilmaz Elmira Kamilevna, Khabibullina Alfiya Rafisovna, Alikberova |
author_role |
author |
author2 |
Elmira Kamilevna, Khabibullina Alfiya Rafisovna, Alikberova |
author2_role |
author author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
adaptation mass media information socio-cultural adaptation objectivity social reality. |
topic |
adaptation mass media information socio-cultural adaptation objectivity social reality. |
description |
Informational texts always contain one or more forms of adaptation. The source material is changed according to the standards of the target culture. Adaptation elements can be easily detected by comparing texts in different languages used to reflect a particular news event. The research material of our article is news reports published on the information platforms BBC Turkçe, BBC Russian and BBC World on February-March 2020. Although there are several definitions of the term «adaptation», we adhere to the opinion of scientists, who disclose it in a broad sense. In this approach, the term «adaptation» refers to methods for adapting the original text (as a fragment for displaying objective and social realities) to the socio-cultural conditions of the implicit audience. The message addresser is a participant in this communication process, therefore he should determine the readiness of the implicit reader to accept/ understand/ interpret information. News adapted version is created basing on the perception capabilities. In the comparison of information texts, we also referred to the term «information cores», which means a single information unit of the incident, disclosed within the framework of the main topic. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-02-16 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://revistas.usil.edu.pe/index.php/pyr/article/view/998 10.20511/pyr2021.v9nSPE1.998 |
url |
https://revistas.usil.edu.pe/index.php/pyr/article/view/998 |
identifier_str_mv |
10.20511/pyr2021.v9nSPE1.998 |
dc.language.none.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.usil.edu.pe/index.php/pyr/article/view/998/1282 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
Derechos de autor 2021 Propósitos y Representaciones info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Derechos de autor 2021 Propósitos y Representaciones |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Carrera de Psicología, Universidad San Ignacio de Loyola, Lima, Perú. |
publisher.none.fl_str_mv |
Carrera de Psicología, Universidad San Ignacio de Loyola, Lima, Perú. |
dc.source.none.fl_str_mv |
Propósitos y Representaciones. Journal of Educational Psychology; No. SPE2 (2021): Special Number: Professional competencies for international university education; e998 Propósitos y Representaciones; ##issue.no## SPE2 (2021): Número especial: Competencias profesionales para la formación universitaria internacional; e998 Propósitos y Representaciones; Núm. SPE2 (2021): Número especial: Competencias profesionales para la formación universitaria internacional; e998 2310-4635 2307-7999 10.20511/pyr2021.v9nSPE2 reponame:Revistas - Universidad San Ignacio de Loyola instname:Universidad San Ignacio de Loyola instacron:USIL |
instname_str |
Universidad San Ignacio de Loyola |
instacron_str |
USIL |
institution |
USIL |
reponame_str |
Revistas - Universidad San Ignacio de Loyola |
collection |
Revistas - Universidad San Ignacio de Loyola |
repository.name.fl_str_mv |
|
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1794602302415306752 |
score |
13.982926 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).