Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish

Descripción del Articulo

This research study uses a descriptive type of qualitative approach, focused on describing the morphosyntactic transference of Aymarain Spanish among students of the fifth grade in the Primary School N° 70274 Challapampa –Copani -Yunguyo –Puno, 2017. The sample was made up of 12 students from the on...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Romero Sihuayro, Miguel Angel
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2018
Institución:Universidad Peruana Unión
Repositorio:Revistas Universidad Peruana Unión
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:ojs2.apuntesuniversitarios.upeu.edu.pe:article/187
Enlace del recurso:https://apuntesuniversitarios.upeu.edu.pe/index.php/revapuntes/article/view/187
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:linguistic transference
morphosyntaxis
language skills
mother tongue
Trasferencia linguística
morfosintáxis
competencias linguísticas
lengua materna.
id REVUPEU_05f9c493f5baa61b0f3645b2621bc823
oai_identifier_str oai:ojs2.apuntesuniversitarios.upeu.edu.pe:article/187
network_acronym_str 2304-0335
repository_id_str .
network_name_str Revista UPEU - Revista de Investigación Apuntes Universitarios
spelling Morphosyntactic transference of Aymara in SpanishTransferencia morfosintáctica del aimara en el castellanoRomero Sihuayro, Miguel Angellinguistic transferencemorphosyntaxislanguage skillsmother tongueTrasferencia linguísticamorfosintáxiscompetencias linguísticaslengua materna.This research study uses a descriptive type of qualitative approach, focused on describing the morphosyntactic transference of Aymarain Spanish among students of the fifth grade in the Primary School N° 70274 Challapampa –Copani -Yunguyo –Puno, 2017. The sample was made up of 12 students from the only fifth grade classroom, chosen by intentional nonprobabilistic sampling. Two instruments were applied to collect the data: The first one called "Linguistic Competency Performance Record in the Production of Written Texts in Spanish" and the second "Linguistic Competency Performance Report in the Production of Spanish Oral Texts", the data were analyzed with the Corder Contrastive Analysis technique. The result of the research show that the contact of languages which characterizes the C.P. Challapampa, gives rise to linguistic transference phenomena, especially at the morphosyntactic level where students make use of the morphosyntactic structure of Aymara S + O + V to write in Spanish, which is incorrect, since the structure of Spanish is S + V + O; frequent use of expressions such as hemosand taba; loan words from the Aymara language such as the expressions waka, awatiw; and finally the replacement of the vowel /e/ with /i/.Esta investigación es de enfoque cualitativo de tipo descriptivo, se centró en describir la trasferencia morfosintáctica del aimara en el castellano en los estudiantes del quinto grado de la Institución Educativa Primaria N° 70274 Challapampa–Copani -Yunguyo–Puno, 2017. La muestra laconforman 12 estudiantes del quintogradosección única,elegidos por tipo de muestreo intencional no probabilístico; para el recojo de datos se aplicó dos fichas: La primera denominada “Ficha de Desempeño de Competencia Lingüística en la Producción de Textos Escritos en Castellano” y la segunda “Ficha de Desempeño de Competencia Lingüísticaen la Producción de Textos Orales en Castellano”, los datos se analizaron con la técnica de Análisis Contrastivo de Corder. El resultado de la investigación, muestra que el contacto de lenguas que caracteriza al C.P. Challapampa, da lugar a fenómenosde trasferencia lingüística especialmente, en el nivelmorfosintáctico donde los estudiantes hacen uso de la estructura morfosintáctica propia del aimara S+O+V para producir textos escritos en castellano,lo cual es incorrecto,puesto que la estructura del castellano es S+V+O; también se evidenció el uso frecuente de expresiones como hemosytaba; además de préstamos lingüísticos del idioma aimara como las expresiones waka, awatiw; por otra parte se aprecia el reemplazo de vocales como la /e/ por la /i/.Universidad Peruana Unión2018-03-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://apuntesuniversitarios.upeu.edu.pe/index.php/revapuntes/article/view/18710.17162/au.v8i2.195Apuntes Universitarios; Vol. 8 Núm. 2 (2018): Revista de Investigación Apuntes Universitarios; 1-132304-03352225-713610.17162/au.v8i2reponame:Revistas Universidad Peruana Unióninstname:Universidad Peruana Unióninstacron:UPEUspahttps://apuntesuniversitarios.upeu.edu.pe/index.php/revapuntes/article/view/187/pdf10.17162/au.v8i2.187.g346Derechos de autor 2018 Revista de Investigación Apuntes Universitariosinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-06-13T16:15:12Zmail@mail.com -
dc.title.none.fl_str_mv Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish
Transferencia morfosintáctica del aimara en el castellano
title Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish
spellingShingle Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish
Romero Sihuayro, Miguel Angel
linguistic transference
morphosyntaxis
language skills
mother tongue
Trasferencia linguística
morfosintáxis
competencias linguísticas
lengua materna.
title_short Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish
title_full Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish
title_fullStr Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish
title_full_unstemmed Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish
title_sort Morphosyntactic transference of Aymara in Spanish
dc.creator.none.fl_str_mv Romero Sihuayro, Miguel Angel
author Romero Sihuayro, Miguel Angel
author_facet Romero Sihuayro, Miguel Angel
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv linguistic transference
morphosyntaxis
language skills
mother tongue
Trasferencia linguística
morfosintáxis
competencias linguísticas
lengua materna.
topic linguistic transference
morphosyntaxis
language skills
mother tongue
Trasferencia linguística
morfosintáxis
competencias linguísticas
lengua materna.
dc.description.none.fl_txt_mv This research study uses a descriptive type of qualitative approach, focused on describing the morphosyntactic transference of Aymarain Spanish among students of the fifth grade in the Primary School N° 70274 Challapampa –Copani -Yunguyo –Puno, 2017. The sample was made up of 12 students from the only fifth grade classroom, chosen by intentional nonprobabilistic sampling. Two instruments were applied to collect the data: The first one called "Linguistic Competency Performance Record in the Production of Written Texts in Spanish" and the second "Linguistic Competency Performance Report in the Production of Spanish Oral Texts", the data were analyzed with the Corder Contrastive Analysis technique. The result of the research show that the contact of languages which characterizes the C.P. Challapampa, gives rise to linguistic transference phenomena, especially at the morphosyntactic level where students make use of the morphosyntactic structure of Aymara S + O + V to write in Spanish, which is incorrect, since the structure of Spanish is S + V + O; frequent use of expressions such as hemosand taba; loan words from the Aymara language such as the expressions waka, awatiw; and finally the replacement of the vowel /e/ with /i/.
Esta investigación es de enfoque cualitativo de tipo descriptivo, se centró en describir la trasferencia morfosintáctica del aimara en el castellano en los estudiantes del quinto grado de la Institución Educativa Primaria N° 70274 Challapampa–Copani -Yunguyo–Puno, 2017. La muestra laconforman 12 estudiantes del quintogradosección única,elegidos por tipo de muestreo intencional no probabilístico; para el recojo de datos se aplicó dos fichas: La primera denominada “Ficha de Desempeño de Competencia Lingüística en la Producción de Textos Escritos en Castellano” y la segunda “Ficha de Desempeño de Competencia Lingüísticaen la Producción de Textos Orales en Castellano”, los datos se analizaron con la técnica de Análisis Contrastivo de Corder. El resultado de la investigación, muestra que el contacto de lenguas que caracteriza al C.P. Challapampa, da lugar a fenómenosde trasferencia lingüística especialmente, en el nivelmorfosintáctico donde los estudiantes hacen uso de la estructura morfosintáctica propia del aimara S+O+V para producir textos escritos en castellano,lo cual es incorrecto,puesto que la estructura del castellano es S+V+O; también se evidenció el uso frecuente de expresiones como hemosytaba; además de préstamos lingüísticos del idioma aimara como las expresiones waka, awatiw; por otra parte se aprecia el reemplazo de vocales como la /e/ por la /i/.
description This research study uses a descriptive type of qualitative approach, focused on describing the morphosyntactic transference of Aymarain Spanish among students of the fifth grade in the Primary School N° 70274 Challapampa –Copani -Yunguyo –Puno, 2017. The sample was made up of 12 students from the only fifth grade classroom, chosen by intentional nonprobabilistic sampling. Two instruments were applied to collect the data: The first one called "Linguistic Competency Performance Record in the Production of Written Texts in Spanish" and the second "Linguistic Competency Performance Report in the Production of Spanish Oral Texts", the data were analyzed with the Corder Contrastive Analysis technique. The result of the research show that the contact of languages which characterizes the C.P. Challapampa, gives rise to linguistic transference phenomena, especially at the morphosyntactic level where students make use of the morphosyntactic structure of Aymara S + O + V to write in Spanish, which is incorrect, since the structure of Spanish is S + V + O; frequent use of expressions such as hemosand taba; loan words from the Aymara language such as the expressions waka, awatiw; and finally the replacement of the vowel /e/ with /i/.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-03-26
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://apuntesuniversitarios.upeu.edu.pe/index.php/revapuntes/article/view/187
10.17162/au.v8i2.195
url https://apuntesuniversitarios.upeu.edu.pe/index.php/revapuntes/article/view/187
identifier_str_mv 10.17162/au.v8i2.195
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://apuntesuniversitarios.upeu.edu.pe/index.php/revapuntes/article/view/187/pdf
10.17162/au.v8i2.187.g346
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 2018 Revista de Investigación Apuntes Universitarios
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2018 Revista de Investigación Apuntes Universitarios
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Peruana Unión
publisher.none.fl_str_mv Universidad Peruana Unión
dc.source.none.fl_str_mv Apuntes Universitarios; Vol. 8 Núm. 2 (2018): Revista de Investigación Apuntes Universitarios; 1-13
2304-0335
2225-7136
10.17162/au.v8i2
reponame:Revistas Universidad Peruana Unión
instname:Universidad Peruana Unión
instacron:UPEU
reponame_str Revistas Universidad Peruana Unión
collection Revistas Universidad Peruana Unión
instname_str Universidad Peruana Unión
instacron_str UPEU
institution UPEU
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1702468990442405888
score 13.947759
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).