Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura

Descripción del Articulo

Os falantes de kichwa do Equador, especificamente de Otavalo, estão em contato com a língua espanhola há séculos. A interação das duas línguas no mesmo espaço geográfico fez com que os falantes de kichwa, a língua subordinada, adotassem palavras da língua espanhola para transmitir mensagens. Este ar...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Saransig Almagor, Jefferson Isaac
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Lenguaje:inglés
OAI Identifier:oai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/26098
Enlace del recurso:https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26098
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Kichwa
Spanish
lexical borrowing
language loss
language revitalization
kichwa
español
préstamos lingüísticos
pérdida del idioma
revitalización del idioma
espanhol
empréstimo
perda de idioma
revitalização de idioma
id REVUNMSM_782ec1108f23d8a0db79cc2b721b5be3
oai_identifier_str oai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/26098
network_acronym_str REVUNMSM
network_name_str Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura
Análise de conteúdo de empréstimos lexicais no Kichwa de Imbabura
A content analysis of lexical borrowings in Imbabura Kichwa
title Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura
spellingShingle Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura
Saransig Almagor, Jefferson Isaac
Kichwa
Spanish
lexical borrowing
language loss
language revitalization
kichwa
español
préstamos lingüísticos
pérdida del idioma
revitalización del idioma
kichwa
espanhol
empréstimo
perda de idioma
revitalização de idioma
title_short Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura
title_full Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura
title_fullStr Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura
title_full_unstemmed Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura
title_sort Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura
dc.creator.none.fl_str_mv Saransig Almagor, Jefferson Isaac
Saransig Almagor, Jefferson Isaac
Saransig Almagor, Jefferson Isaac
author Saransig Almagor, Jefferson Isaac
author_facet Saransig Almagor, Jefferson Isaac
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Kichwa
Spanish
lexical borrowing
language loss
language revitalization
kichwa
español
préstamos lingüísticos
pérdida del idioma
revitalización del idioma
kichwa
espanhol
empréstimo
perda de idioma
revitalização de idioma
topic Kichwa
Spanish
lexical borrowing
language loss
language revitalization
kichwa
español
préstamos lingüísticos
pérdida del idioma
revitalización del idioma
kichwa
espanhol
empréstimo
perda de idioma
revitalização de idioma
description Os falantes de kichwa do Equador, especificamente de Otavalo, estão em contato com a língua espanhola há séculos. A interação das duas línguas no mesmo espaço geográfico fez com que os falantes de kichwa, a língua subordinada, adotassem palavras da língua espanhola para transmitir mensagens. Este artigo tem como objetivo analisar a(s) função(ões) dos empréstimos lexicais e suas possíveis implicações nos processos de revitalização e perda do idioma Kichwa em Imbabura (IK). Esta pesquisase concentra em 1) os empréstimos linguísticos mais comuns usados pelos falantes de kichwa e 2) as possíveis razões para o uso de tais palavras. O método de pesquisa utilizado foi a análise qualitativa de conteúdo, qual foram examinados cuidadosamente cinco vídeos de oito minutos retirados de um site gratuito de compartilhamento de vídeos. Os empréstimos linguísticos foram classificados por suas funções sintáticas e frequência de uso. Os resultados estão de acordo com pesquisas anteriores, pois as palavras de conteúdo superaram as palavras funcionais. As razões para o uso de empréstimos linguísticos foram analisadas levando-se em conta os domínios sociais e processos mentais.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-06-30
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26098
10.15381/lengsoc.v23i1.26098
url https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26098
identifier_str_mv 10.15381/lengsoc.v23i1.26098
dc.language.none.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26098/21167
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 2024 Jefferson Saransig
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2024 Jefferson Saransig
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Lengua y Sociedad; Vol. 23 Núm. 1 (2024); 29-51
Lengua y Sociedad; v. 23 n. 1 (2024); 29-51
Lengua y Sociedad; Vol. 23 No. 1 (2024); 29-51
2413-2659
1729-9721
10.15381/lengsoc.v23i1
reponame:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instname:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron:UNMSM
instname_str Universidad Nacional Mayor de San Marcos
instacron_str UNMSM
institution UNMSM
reponame_str Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
collection Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1848424668682256384
spelling Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de ImbaburaAnálise de conteúdo de empréstimos lexicais no Kichwa de ImbaburaA content analysis of lexical borrowings in Imbabura KichwaSaransig Almagor, Jefferson IsaacSaransig Almagor, Jefferson IsaacSaransig Almagor, Jefferson IsaacKichwaSpanishlexical borrowinglanguage losslanguage revitalizationkichwaespañolpréstamos lingüísticospérdida del idiomarevitalización del idiomakichwaespanholempréstimoperda de idiomarevitalização de idiomaOs falantes de kichwa do Equador, especificamente de Otavalo, estão em contato com a língua espanhola há séculos. A interação das duas línguas no mesmo espaço geográfico fez com que os falantes de kichwa, a língua subordinada, adotassem palavras da língua espanhola para transmitir mensagens. Este artigo tem como objetivo analisar a(s) função(ões) dos empréstimos lexicais e suas possíveis implicações nos processos de revitalização e perda do idioma Kichwa em Imbabura (IK). Esta pesquisase concentra em 1) os empréstimos linguísticos mais comuns usados pelos falantes de kichwa e 2) as possíveis razões para o uso de tais palavras. O método de pesquisa utilizado foi a análise qualitativa de conteúdo, qual foram examinados cuidadosamente cinco vídeos de oito minutos retirados de um site gratuito de compartilhamento de vídeos. Os empréstimos linguísticos foram classificados por suas funções sintáticas e frequência de uso. Os resultados estão de acordo com pesquisas anteriores, pois as palavras de conteúdo superaram as palavras funcionais. As razões para o uso de empréstimos linguísticos foram analisadas levando-se em conta os domínios sociais e processos mentais.Kichwa speakers from Ecuador, specifically from Otavalo, have been in contact with the Spanish language for centuries. The interaction of the two languages within the same geographical space has caused the speakers of Kichwa, the subordinate language, to adopt words from Spanish to convey messages. This article aims at analyzing the function(s) of lexical borrowings and their possible implications for language revitalization and language loss processes in the Kichwa language from Imbabura province (IK). This research focuses on 1) the most common borrowed words that Kichwa speakers use, and 2) the possible reasons for using these borrowings. The research method used was the qualitative content analysis in which five eight-minute-long videos taken from a free video-sharing website were carefully examined. The borrowings were categorized by the syntactic functions and by their frequency of use. The results are aligned with previous research as content words outnumbered function words. The reasons for the use were analyzed taking into account social domains and mental processes.Los hablantes de Kichwa de Ecuador, específicamente de Otavalo, han estado en contacto con el idioma español durante siglos. La interacción de las dos lenguas dentro de un mismo espacio geográfico ha provocado que los hablantes del Kichwa, el idioma subordinado, adopten palabras de la lengua española para transmitir mensajes. Este artículo tiene como objetivo analizar la(s) función(es) de los préstamos léxicos y sus posibles implicaciones en los procesos de revitalización y pérdida del idioma Kichwa en la provincia de Imbabura (IK). Esta investigación se centra en 1) los préstamos lingüísticos más comunes que usan los hablantes de Kichwa y 2) las posibles razones para usar dichos préstamos. El método de investigación utilizado fue el análisis de contenido cualitativo a partir del cual se examinaron cuidadosamente cinco vídeos de ocho minutos de duración extraídos de un sitio web gratuito para compartir vídeos. Los préstamos lingüísticos se clasificaron por sus funciones sintácticas y por su frecuencia de uso. Los resultados están alineados con investigaciones anteriores, ya que las palabras de contenido superaron en número a las palabras funcionales. Se analizaron los posibles motivos para el uso de los préstamos lingüísticos teniendo en cuenta los dominios sociales y procesos mentales.Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas2024-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/2609810.15381/lengsoc.v23i1.26098Lengua y Sociedad; Vol. 23 Núm. 1 (2024); 29-51Lengua y Sociedad; v. 23 n. 1 (2024); 29-51Lengua y Sociedad; Vol. 23 No. 1 (2024); 29-512413-26591729-972110.15381/lengsoc.v23i1reponame:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcosinstname:Universidad Nacional Mayor de San Marcosinstacron:UNMSMenghttps://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26098/21167Derechos de autor 2024 Jefferson Saransighttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/260982024-12-10T15:22:42Z
score 13.949556
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).