Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central
Descripción del Articulo
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su práctica docente, tanto a nivel oral como escrito. De esta for...
| Autores: | , , |
|---|---|
| Formato: | libro |
| Fecha de Publicación: | 2021 |
| Institución: | Ministerio de Educación |
| Repositorio: | MINEDU-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.minedu.gob.pe:20.500.12799/7196 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12799/7196 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Quechua Educación intercultural bilingüe Educación intercultural Educación bilingüe Enseñanza de una segunda lengua Comunicación Matemáticas Educación ciudadana Perú http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 |
| id |
MIIN_1b8a60176ce26d1407319acbbb6a821d |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.minedu.gob.pe:20.500.12799/7196 |
| network_acronym_str |
MIIN |
| network_name_str |
MINEDU-Institucional |
| repository_id_str |
3023 |
| dc.title.es_ES.fl_str_mv |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central |
| title |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central |
| spellingShingle |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe Quechua Educación intercultural bilingüe Educación intercultural Educación bilingüe Enseñanza de una segunda lengua Comunicación Matemáticas Educación ciudadana Perú http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 |
| title_short |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central |
| title_full |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central |
| title_fullStr |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central |
| title_full_unstemmed |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central |
| title_sort |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central |
| author |
Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe |
| author_facet |
Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe Espinoza Bustamante, Franklin Ibarra Valer, Richard |
| author_role |
author |
| author2 |
Espinoza Bustamante, Franklin Ibarra Valer, Richard |
| author2_role |
author author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe Espinoza Bustamante, Franklin Ibarra Valer, Richard |
| dc.subject.es_ES.fl_str_mv |
Quechua Educación intercultural bilingüe Educación intercultural Educación bilingüe Enseñanza de una segunda lengua Comunicación Matemáticas Educación ciudadana Perú |
| topic |
Quechua Educación intercultural bilingüe Educación intercultural Educación bilingüe Enseñanza de una segunda lengua Comunicación Matemáticas Educación ciudadana Perú http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 |
| dc.subject.ocde.es_ES.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 |
| description |
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su práctica docente, tanto a nivel oral como escrito. De esta forma podremos avanzar en la construcción de estilos escritos que se vayan estandarizando por acción de los hablantes de esta lengua indígena. Todo esto es necesario para desarrollar la propuesta pedagógica de EIB y promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea esta como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes. El presente material es el resultado de un trabajo conjunto entre lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas y especialistas EIB, construido a partir de las experiencias de escritura desarrolladas hasta la fecha. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
3/1/2021 11:16 |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
3/1/2021 11:16 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2021 |
| dc.type.es_ES.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/book |
| dc.type.version.es_ES.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
book |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12799/7196 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12799/7196 |
| dc.language.iso.es_ES.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.rights.es_ES.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.es_ES.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_ES.fl_str_mv |
Ministerio de Educación |
| dc.publisher.country.es_ES.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:MINEDU-Institucional instname:Ministerio de Educación instacron:MINEDU |
| instname_str |
Ministerio de Educación |
| instacron_str |
MINEDU |
| institution |
MINEDU |
| reponame_str |
MINEDU-Institucional |
| collection |
MINEDU-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.minedu.gob.pe/bitstream/20.500.12799/7196/1/Yachachinapaq%20shimikuna%20-%20chawpin%20qichwa%20Vocabulario%20pedag%c3%b3gico%20quechua%20central.pdf https://repositorio.minedu.gob.pe/bitstream/20.500.12799/7196/2/license.txt https://repositorio.minedu.gob.pe/bitstream/20.500.12799/7196/3/chawpin.png |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
99785650d6f8d1cdd6927a79ccd6e9c3 b8dbab48f85e6218e46735d0c36ce343 7d42b6a03529859686c1bab5f3a861d2 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional del Ministerio de Educación |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@minedu.gob.pe |
| _version_ |
1818338085307416576 |
| spelling |
PEMinisterio de Educaciónb22a831a-3708-45f5-a726-b9bfda8d8463600d8615652-d00b-45c9-88a8-c78c3e1f49c9600cc64922d-dfd8-4cd0-8e7f-f91f34bb0aaa600Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. Dirección de Educación Intercultural BilingüeEspinoza Bustamante, FranklinIbarra Valer, Richard3/1/2021 11:163/1/2021 11:162021https://hdl.handle.net/20.500.12799/7196Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa es una herramienta lingüística que permitirá a los docentes de escuelas EIB tener información sobre la terminología técnico-pedagógica en su lengua originaria y poder usarla en el desarrollo de su práctica docente, tanto a nivel oral como escrito. De esta forma podremos avanzar en la construcción de estilos escritos que se vayan estandarizando por acción de los hablantes de esta lengua indígena. Todo esto es necesario para desarrollar la propuesta pedagógica de EIB y promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea esta como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes. El presente material es el resultado de un trabajo conjunto entre lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas y especialistas EIB, construido a partir de las experiencias de escritura desarrolladas hasta la fecha.Presentación (DEIB/DIGEIBIRA) 5 Introducción 7 Símbolos y abreviaturas 10 Anotaciones sobre la escritura del quechua central 11 1. El alfabeto unificado oficial 11 2. Reglas básicas de escritura estandarizada del quechua central 12 2.1 De la escritura de la consonante /ts/ 12 2.2 De la escritura de la consonante /s/ 13 2.3 De la escritura de las palabras compuestas y reduplicadas 13 2.4 De la escritura de los préstamos 14 Parte I Quechua central - Castellano 15 Área de Comunicación 16 Área de Matemática 33 Área de Personal social y Ciencia y tecnología 74 Parte II Castellano - Quechua central 111 Área de Comunicación 112 Área de Matemática 117 Área de Personal social y Ciencia y tecnología 130 Parte III Palabras por campos semánticos del quechua central 141 Animales 142 Plantas 148 Anatomía 155 Bibliografía 158application/pdfspainfo:eu-repo/semantics/openAccessQuechuaEducación intercultural bilingüeEducación interculturalEducación bilingüeEnseñanza de una segunda lenguaComunicaciónMatemáticasEducación ciudadanaPerúhttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua centralinfo:eu-repo/semantics/bookinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionreponame:MINEDU-Institucionalinstname:Ministerio de Educacióninstacron:MINEDUORIGINALYachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa Vocabulario pedagógico quechua central.pdfYachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa Vocabulario pedagógico quechua central.pdfapplication/pdf5482048https://repositorio.minedu.gob.pe/bitstream/20.500.12799/7196/1/Yachachinapaq%20shimikuna%20-%20chawpin%20qichwa%20Vocabulario%20pedag%c3%b3gico%20quechua%20central.pdf99785650d6f8d1cdd6927a79ccd6e9c3MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81100https://repositorio.minedu.gob.pe/bitstream/20.500.12799/7196/2/license.txtb8dbab48f85e6218e46735d0c36ce343MD52THUMBNAILchawpin.pngchawpin.pngimage/png447255https://repositorio.minedu.gob.pe/bitstream/20.500.12799/7196/3/chawpin.png7d42b6a03529859686c1bab5f3a861d2MD5320.500.12799/7196oai:repositorio.minedu.gob.pe:20.500.12799/71962023-07-11 17:51:42.811Repositorio Institucional del Ministerio de Educaciónrepositorio@minedu.gob.peTm90YTogQ29sb2NhciBsaWNlbmNpYSBhcXXDrQoKTElDRU5DSUEgREUgRElTVFJJQlVDScOTTiBOTyBFWENMVVNJVkEKClBhcmEgYXBsaWNhciBlc3RhIGxpY2VuY2lhLCBsb3MgYXV0b3JlcyBvIHByb3BpZXRhcmlvcyBkZSBsYSBvYnJhIGNlZGVuIHN1IHB1YmxpY2FjacOzbgphbCBNaW5pc3RlcmlvIGRlIEVkdWNhY2nDs24gZGVsIFBlcsO6LiBFc3RhIGluc3RpdHVjacOzbiByZWNvcGlsYSBvYnJhcyBlbiBhY2Nlc28gYWJpZXJ0bwpkZSBwcmVmZXJlbmNpYSBjb24gbGljZW5jaWFzIENyZWF0aXZlIENvbW1vbnMgQ0MgQlktTkMgdmVyc2nDs24gMy4wLgoKU2UgY29uc2lkZXJhIGRlbnRybyBkZWwgcmVwb3NpdG9yaW8gY3VhbHF1aWVyIGRvY3VtZW50byBlbGVjdHLDs25pY28gZGUgaW50ZXLDqXMgZW4gZXNwZWNpYWwKZG9jdW1lbnRhY2nDs24gcHJvcGlhIGRlbCBtaW5pc3RlcmlvLiBTaW4gZW1iYXJnbywgdGFtYmnDqW4gc29uIGluY2x1aWRvcyBtYXRlcmlhbCBhdWRpb3Zpc3VhbC4KCkVuIGNhc28gbGEgb2JyYSBjdWVudGUgY29uIENvcHlyaWdodCBvIGNvbiBsaWNlbmNpYXMgZGUgZXhjbHVzaXZpZGFkIG5vIHBvZHLDoSBzZXIgCmNvbnNpZGVyYWRvIGRlbnRybyBkZWwgcmVwb3NpdG9yaW8uIAoKRWwgcmVwb3NpdG9yaW8gZXMgYWRtaW5pc3RyYWRvIHBvciBsYSBPZmljaW5hIGRlIFNlZ3VpbWllbnRvIHkgRXZhbHVhY2nDs24gRXN0cmF0w6lnaWNhIGRlbCBNSU5FRFUuCgpFbiBjYXNvIHNlIGN1bXBsYW4gbGFzIGNvbmRpY2lvbmVzIGVzdGFibGVjaWRhcyBzZSBwcm9jZWRlcsOhIGFsIGRlcMOzc2l0byBkZSBsb3MgZG9jdW1lbnRvcy4KClNpIGVsIGRvY3VtZW50byBpbmNsdWlkbyBlc3TDoSBmaW5hbmNpYWRvIG8gYXVzcGljaWFkbyBwb3IgdW5hIGFnZW5jaWEgdSBvcmdhbml6YWNpw7NuLCBzZSBkZWJlIHRlbmVyCmVuIGN1ZW50YSBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgeSBvYmxpZ2FjaW9uZXMgcmVxdWVyaWRhcyBwb3IgZWwgY29udHJhdGFudGUuCgpFbiBjYXNvIGRlc2VlIGFic29sdmVyIGFsZ3VuYSBkdWRhIHB1ZWRlIGVudmlhciB1biBtZW5zYWplIGEgbGEgY3VlbnRhOgoKcmVwb3NpdG9yaW9AbWluZWR1LmdvYi5wZQo= |
| score |
13.936249 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).