200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin

Descripción del Articulo

Publicación de preguntas y respuestas sobre nuestra Independencia, a propósito de los 200 años de la declaración de la independencia del Perú. Preguntas de estudiantes de 90 escuelas públicas del país y las respuestas de 37 historiadores e historiadoras. Traducción de: 200 años después: los escolare...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Vila, Gladis, Proyecto Especial Bicentenario de la Independencia del Perú, Ministerio de Cultura
Formato: libro
Fecha de Publicación:2021
Institución:Ministerio de Cultura
Repositorio:CULTURA-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.cultura.gob.pe:20.500.14427/8002
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/20.500.14427/8002
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Estudio y enseñanza
Preguntas y respuestas
Emancipación, 1808-1824
Historia
Perú
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.01.01
id MCUL_9f4a3b4dff9b1bdc91c556edf009217e
oai_identifier_str oai:repositorio.cultura.gob.pe:20.500.14427/8002
network_acronym_str MCUL
network_name_str CULTURA-Institucional
repository_id_str 9397
spelling 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichinVila, GladisProyecto Especial Bicentenario de la Independencia del PerúMinisterio de CulturaEstudio y enseñanzaPreguntas y respuestasEmancipación, 1808-1824HistoriaPerúhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.01.01Publicación de preguntas y respuestas sobre nuestra Independencia, a propósito de los 200 años de la declaración de la independencia del Perú. Preguntas de estudiantes de 90 escuelas públicas del país y las respuestas de 37 historiadores e historiadoras. Traducción de: 200 años después: los escolares preguntan, los historiadores responden. Texto en quechua.Ministerio de Cultura2024-11-28T20:45:30Z2024-11-28T20:45:30Z2021info:eu-repo/semantics/bookapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/20.500.14427/8002Ministerio de CulturaRepositorio institucional - CULTURAreponame:CULTURA-Institucionalinstname:Ministerio de Culturainstacron:CULTURAspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/oai:repositorio.cultura.gob.pe:20.500.14427/80022024-11-28T20:45:30Z
dc.title.none.fl_str_mv 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
title 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
spellingShingle 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
Vila, Gladis
Estudio y enseñanza
Preguntas y respuestas
Emancipación, 1808-1824
Historia
Perú
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.01.01
title_short 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
title_full 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
title_fullStr 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
title_full_unstemmed 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
title_sort 200 wata qipanman : Tapukun yachaqkuna, wiñay kawsaymanta rimariqkuna, kutichin
dc.creator.none.fl_str_mv Vila, Gladis
Proyecto Especial Bicentenario de la Independencia del Perú
Ministerio de Cultura
author Vila, Gladis
author_facet Vila, Gladis
Proyecto Especial Bicentenario de la Independencia del Perú
Ministerio de Cultura
author_role author
author2 Proyecto Especial Bicentenario de la Independencia del Perú
Ministerio de Cultura
author2_role author
author
dc.subject.none.fl_str_mv Estudio y enseñanza
Preguntas y respuestas
Emancipación, 1808-1824
Historia
Perú
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.01.01
topic Estudio y enseñanza
Preguntas y respuestas
Emancipación, 1808-1824
Historia
Perú
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.01.01
description Publicación de preguntas y respuestas sobre nuestra Independencia, a propósito de los 200 años de la declaración de la independencia del Perú. Preguntas de estudiantes de 90 escuelas públicas del país y las respuestas de 37 historiadores e historiadoras. Traducción de: 200 años después: los escolares preguntan, los historiadores responden. Texto en quechua.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
2024-11-28T20:45:30Z
2024-11-28T20:45:30Z
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/book
format book
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/20.500.14427/8002
url http://hdl.handle.net/20.500.14427/8002
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Ministerio de Cultura
publisher.none.fl_str_mv Ministerio de Cultura
dc.source.none.fl_str_mv Ministerio de Cultura
Repositorio institucional - CULTURA
reponame:CULTURA-Institucional
instname:Ministerio de Cultura
instacron:CULTURA
instname_str Ministerio de Cultura
instacron_str CULTURA
institution CULTURA
reponame_str CULTURA-Institucional
collection CULTURA-Institucional
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1845065423098216448
score 12.815889
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).