La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación aborda la problemática de la representación del sexismo en el doblaje al español latinoamericano de la serie de televisión The Boys. El objetivo principal de este estudio es analizar cómo se traducen y adaptan las dinámicas de género y las actitudes sexistas pres...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Quispe Ricse, Renny Fernando Angelo Roger​
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2023
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/668625
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/668625
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Representación sexista
Traducción audiovisual
Español latinoamericano
Sexism representation
Audiovisual translation
Latin American Spanish
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UUPC_b84565647668029e072b05f89bab1686
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/668625
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano
dc.title.alternative.es_PE.fl_str_mv Sexism representation in The Boys and its dubbing into Latin American Spanish
title La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano
spellingShingle La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano
Quispe Ricse, Renny Fernando Angelo Roger​
Representación sexista
Traducción audiovisual
Español latinoamericano
Sexism representation
Audiovisual translation
Latin American Spanish
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano
title_full La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano
title_fullStr La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano
title_full_unstemmed La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano
title_sort La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericano
author Quispe Ricse, Renny Fernando Angelo Roger​
author_facet Quispe Ricse, Renny Fernando Angelo Roger​
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Rebata Delgado, Rocío Denisse
dc.contributor.author.fl_str_mv Quispe Ricse, Renny Fernando Angelo Roger​
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Representación sexista
Traducción audiovisual
Español latinoamericano
Sexism representation
Audiovisual translation
Latin American Spanish
topic Representación sexista
Traducción audiovisual
Español latinoamericano
Sexism representation
Audiovisual translation
Latin American Spanish
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo de investigación aborda la problemática de la representación del sexismo en el doblaje al español latinoamericano de la serie de televisión The Boys. El objetivo principal de este estudio es analizar cómo se traducen y adaptan las dinámicas de género y las actitudes sexistas presentes en la versión en inglés estadounidense a la versión en español latinoamericano. Para lograr este objetivo, se lleva a cabo un análisis detallado de los escritos existentes en el sexismo dentro del campo de la traducción audiovisual, con el fin de contextualizar el tema y comprender las implicaciones del sexismo en los medios de comunicación. La metodología utilizada en esta investigación se basa en un análisis de contenido y un análisis contrastivo entre la versión original de The Boys y su adaptación al español latinoamericano. Asimismo, se examinan los diálogos y las estrategias de traducción utilizadas en el doblaje, con un enfoque en la forma en que se representan los estereotipos de género y los discursos sexistas. Los resultados obtenidos revelan las diferentes formas en que se aborda el sexismo en el doblaje al español latinoamericano de The Boys y buscará determinar si el fenómeno sexista se ha mitigado, mantenido o acentuado. También, se identifican cambios en los diálogos, adaptaciones culturales y ajustes en las actuaciones que pueden influir en la representación de la igualdad de género en la versión final.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2023-09-12T00:18:25Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2023-09-12T00:18:25Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-08-16
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/668625
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/668625
identifier_str_mv 0000 0001 2196 144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/10/Quispe_RR.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/9/Quispe_RR.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/12/Quispe_RR_Fichaautorizacion.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/14/Quispe_RR_Reportesimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/16/Quispe_RR_Actasimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/8/Quispe_RR.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/11/Quispe_RR_Fichaautorizacion.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/13/Quispe_RR_Reportesimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/15/Quispe_RR_Actasimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/4/Quispe_RR.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/5/Quispe_RR.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/3/Quispe_RR_Fichaautorizacion.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/6/Quispe_RR_Reportesimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/7/Quispe_RR_Actasimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/2/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/1/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv b4098fd651bf0dbe1a08f42ec384c3ab
f77dd1c09a5cbaa7ca8e20f658d92402
79c4f7eb633b5a730887b9dfcf10f07b
807713d39b885b9f14a7d96cc0ce2f72
f94ffa51f514f10edf45341623c4258f
2f5cf3d0007d6663fcbd42c7918b3038
2a97cd65e380b1d36857d7f8323d8126
05dff0ccd778c7ee3e379e38f1ca06d5
de65008a7868ff6d2ef4af2b42df071d
9c5fb316c1b9ae2dc34939730d18424a
43c432bca757e8d9f02491c307c13b09
b4d014ac1277007482574d5cb629b3ac
5730baf9863afa4d052f8e884f89185f
5f4f63dfbc6b1bfed7dff284dbeaa9e3
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846065940950679552
spelling 5cec68aa1cdcdb1b28cd09148eba93e9500Rebata Delgado, Rocío Denisseee7a486d20d13b163791cef9c866ff08500Quispe Ricse, Renny Fernando Angelo Roger​2023-09-12T00:18:25Z2023-09-12T00:18:25Z2023-08-16http://hdl.handle.net/10757/6686250000 0001 2196 144XEl presente trabajo de investigación aborda la problemática de la representación del sexismo en el doblaje al español latinoamericano de la serie de televisión The Boys. El objetivo principal de este estudio es analizar cómo se traducen y adaptan las dinámicas de género y las actitudes sexistas presentes en la versión en inglés estadounidense a la versión en español latinoamericano. Para lograr este objetivo, se lleva a cabo un análisis detallado de los escritos existentes en el sexismo dentro del campo de la traducción audiovisual, con el fin de contextualizar el tema y comprender las implicaciones del sexismo en los medios de comunicación. La metodología utilizada en esta investigación se basa en un análisis de contenido y un análisis contrastivo entre la versión original de The Boys y su adaptación al español latinoamericano. Asimismo, se examinan los diálogos y las estrategias de traducción utilizadas en el doblaje, con un enfoque en la forma en que se representan los estereotipos de género y los discursos sexistas. Los resultados obtenidos revelan las diferentes formas en que se aborda el sexismo en el doblaje al español latinoamericano de The Boys y buscará determinar si el fenómeno sexista se ha mitigado, mantenido o acentuado. También, se identifican cambios en los diálogos, adaptaciones culturales y ajustes en las actuaciones que pueden influir en la representación de la igualdad de género en la versión final.This research work addresses the issue of sexism representation in the Latin American Spanish dubbing of the television series The Boys. The primary objective of this study is to analyze how gender dynamics and sexist attitudes presented in the original American English version are translated and adapted to the Latin American Spanish version. To achieve this objective, an extensive review of existing literature in the field of sexism and audiovisual translation is conducted to contextualize the topic and comprehend the implications of sexism in media. The research methodology employed consists of content analysis and comparative analysis between the original version of The Boys and its Latin American Spanish adaptation. Specifically, the study examines the dialogues and translation strategies utilized in the dubbing process, with particular emphasis on the representation of gender stereotypes and sexist discourses. The findings of this research reveal the diverse approaches employed in addressing sexism within the Latin American Spanish dubbing of The Boys. The study aims to determine whether the phenomenon of sexism has been mitigated, perpetuated to a certain extent, or exacerbated. Additionally, the investigation identifies modifications in dialogues, cultural adaptations, and performance adjustments that may influence the portrayal of gender equality in the final version.Trabajo de investigaciónODS 5: Igualdad de GéneroODS 10: Reducción de las DesigualdadesODS 16: Paz, Justicia e Instituciones Sólidasapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCRepresentación sexistaTraducción audiovisualEspañol latinoamericanoSexism representationAudiovisual translationLatin American Spanishhttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La representación del sexismo en la serie The Boys y en su doblaje al español latinoamericanoSexism representation in The Boys and its dubbing into Latin American Spanishinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2023-09-12T17:02:03Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/​​0000-0001-8784-9119https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller23112677804249CONVERTED2_3828937Quispe_RR.pdfQuispe_RR.pdfapplication/pdf603222https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/10/Quispe_RR.pdfb4098fd651bf0dbe1a08f42ec384c3abMD510falseTHUMBNAILQuispe_RR.pdf.jpgQuispe_RR.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg31620https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/9/Quispe_RR.pdf.jpgf77dd1c09a5cbaa7ca8e20f658d92402MD59falseQuispe_RR_Fichaautorizacion.pdf.jpgQuispe_RR_Fichaautorizacion.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg40757https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/12/Quispe_RR_Fichaautorizacion.pdf.jpg79c4f7eb633b5a730887b9dfcf10f07bMD512falseQuispe_RR_Reportesimilitud.pdf.jpgQuispe_RR_Reportesimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg32739https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/14/Quispe_RR_Reportesimilitud.pdf.jpg807713d39b885b9f14a7d96cc0ce2f72MD514falseQuispe_RR_Actasimilitud.pdf.jpgQuispe_RR_Actasimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg41041https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/16/Quispe_RR_Actasimilitud.pdf.jpgf94ffa51f514f10edf45341623c4258fMD516falseTEXTQuispe_RR.pdf.txtQuispe_RR.pdf.txtExtracted texttext/plain162330https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/8/Quispe_RR.pdf.txt2f5cf3d0007d6663fcbd42c7918b3038MD58falseQuispe_RR_Fichaautorizacion.pdf.txtQuispe_RR_Fichaautorizacion.pdf.txtExtracted texttext/plain551https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/11/Quispe_RR_Fichaautorizacion.pdf.txt2a97cd65e380b1d36857d7f8323d8126MD511falseQuispe_RR_Reportesimilitud.pdf.txtQuispe_RR_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain3615https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/13/Quispe_RR_Reportesimilitud.pdf.txt05dff0ccd778c7ee3e379e38f1ca06d5MD513falseQuispe_RR_Actasimilitud.pdf.txtQuispe_RR_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1222https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/15/Quispe_RR_Actasimilitud.pdf.txtde65008a7868ff6d2ef4af2b42df071dMD515falseORIGINALQuispe_RR.pdfQuispe_RR.pdfapplication/pdf608615https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/4/Quispe_RR.pdf9c5fb316c1b9ae2dc34939730d18424aMD54trueQuispe_RR.docxQuispe_RR.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document470067https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/5/Quispe_RR.docx43c432bca757e8d9f02491c307c13b09MD55falseQuispe_RR_Fichaautorizacion.pdfQuispe_RR_Fichaautorizacion.pdfapplication/pdf981957https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/3/Quispe_RR_Fichaautorizacion.pdfb4d014ac1277007482574d5cb629b3acMD53falseQuispe_RR_Reportesimilitud.pdfQuispe_RR_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf11201217https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/6/Quispe_RR_Reportesimilitud.pdf5730baf9863afa4d052f8e884f89185fMD56falseQuispe_RR_Actasimilitud.pdfQuispe_RR_Actasimilitud.pdfapplication/pdf123092https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/7/Quispe_RR_Actasimilitud.pdf5f4f63dfbc6b1bfed7dff284dbeaa9e3MD57falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/668625/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/668625oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6686252025-07-19 20:55:00.323Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.108393
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).