The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography

Descripción del Articulo

This paper examines, including humor, the ludic function of language, which is faced dialectically with the referential function. Both are given the same importance, even though the latter is cognitively prior (Calvo 1994), so that there is no theoretical discrimination between what is purely ludic...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Calvo Pérez, Julio
Formato: artículo
Fecha de Publicación:2014
Institución:Academia Peruana de la Lengua
Repositorio:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/127
Enlace del recurso:https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/127
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Pragmatic linguistics
ludic function
humor
Lingüística pragmática
función lúdica
id REVAPL_137241d7c2495c506373183904baa850
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/127
network_acronym_str REVAPL
network_name_str Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
repository_id_str
spelling The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicographyEl componente pragmático en los diccionarios: Implicaciones para la lexicografíaCalvo Pérez, JulioPragmatic linguisticsludic functionhumorLingüística pragmáticafunción lúdicahumorThis paper examines, including humor, the ludic function of language, which is faced dialectically with the referential function. Both are given the same importance, even though the latter is cognitively prior (Calvo 1994), so that there is no theoretical discrimination between what is purely ludic and linguistic of the joke or other styles of humor, and what is literature and the creation of worlds and characters through it. The humorous work par excellence: The Quixote is taken as an example. It is assumed at the same time that everything is humor whenever the sender and receiver agree with this, and the context is suitable: «The landlord, who, as has been mentioned, was something of a wag, and had already some suspicion of his guest’s want of wits, was quite convinced of it on hearing talk of this kind from him, and to make sport for the night he determined to fall in with his humour» (ch. 3, first part).En este trabajo se analiza, con humor incluido, la función lúdica del lenguaje, la cual se hace entrar en dialéctica con la función referencial, en igualdad de importancia con ella, aunque cognitivamente esta sea previa (Calvo 1994), de modo que no se hace discriminación teórica entre lo que es puramente juego y solaz lingüístico del chiste u otros estilos de humor, y lo que es la literatura y la creación de mundos y personajes a través de ella, tomando como ejemplo la obra humorística por antonomasia: ElQuijote. Y asumiendo que todo es materia de humor en cuanto estén dispuestos a ello, emisor, receptor y el contexto les sea propicio: «El ventero, que como está dicho, era un poco socarrón, y ya tenía algunos barruntos de la falta de juicio de su huésped, acabó de creerlo cuando acabó de oír semejantes razones, y por tener que reír aquella noche, determinó seguirle el humor» (Cap. 3, primera parte).Academia Peruana de la Lengua2014-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/12710.46744/bapl.201401.001Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; No 57 (2014): Enero - Junio; 13-29Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; Núm. 57 (2014): Enero - Junio; 13-29Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; n. 57 (2014): Enero - Junio; 13-292708-26440567-6002reponame:Boletín de la Academia Peruana de la Lenguainstname:Academia Peruana de la Lenguainstacron:APLspahttps://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/127/89Derechos de autor 2014 Julio Calvo Pérezhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/1272021-09-29T17:50:06Z
dc.title.none.fl_str_mv The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography
El componente pragmático en los diccionarios: Implicaciones para la lexicografía
title The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography
spellingShingle The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography
Calvo Pérez, Julio
Pragmatic linguistics
ludic function
humor
Lingüística pragmática
función lúdica
humor
title_short The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography
title_full The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography
title_fullStr The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography
title_full_unstemmed The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography
title_sort The pragmatic component in dictionaries: Implications for lexicography
dc.creator.none.fl_str_mv Calvo Pérez, Julio
author Calvo Pérez, Julio
author_facet Calvo Pérez, Julio
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Pragmatic linguistics
ludic function
humor
Lingüística pragmática
función lúdica
humor
topic Pragmatic linguistics
ludic function
humor
Lingüística pragmática
función lúdica
humor
description This paper examines, including humor, the ludic function of language, which is faced dialectically with the referential function. Both are given the same importance, even though the latter is cognitively prior (Calvo 1994), so that there is no theoretical discrimination between what is purely ludic and linguistic of the joke or other styles of humor, and what is literature and the creation of worlds and characters through it. The humorous work par excellence: The Quixote is taken as an example. It is assumed at the same time that everything is humor whenever the sender and receiver agree with this, and the context is suitable: «The landlord, who, as has been mentioned, was something of a wag, and had already some suspicion of his guest’s want of wits, was quite convinced of it on hearing talk of this kind from him, and to make sport for the night he determined to fall in with his humour» (ch. 3, first part).
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-06-30
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/127
10.46744/bapl.201401.001
url https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/127
identifier_str_mv 10.46744/bapl.201401.001
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/127/89
dc.rights.none.fl_str_mv Derechos de autor 2014 Julio Calvo Pérez
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Derechos de autor 2014 Julio Calvo Pérez
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Academia Peruana de la Lengua
publisher.none.fl_str_mv Academia Peruana de la Lengua
dc.source.none.fl_str_mv Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; No 57 (2014): Enero - Junio; 13-29
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; Núm. 57 (2014): Enero - Junio; 13-29
Boletín de la Academia Peruana de la Lengua; n. 57 (2014): Enero - Junio; 13-29
2708-2644
0567-6002
reponame:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
instname:Academia Peruana de la Lengua
instacron:APL
instname_str Academia Peruana de la Lengua
instacron_str APL
institution APL
reponame_str Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
collection Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1847155553431715840
score 13.444865
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).